Tennessee перевод на турецкий
907 параллельный перевод
Those Tennessee hills are big, wild and away from the crowd.
, Mac? Bu Tennessee tepeleri, büyük vahşi ve kalabalıktan uzak.
That's like the Tennessee woodpecker that thrives on hickory.
Tennessee ağaçkakanının sesine benziyor.
You know, I know and so do the Sheriff. You're from over here in Tennessee. And I can't sell you no liquor less you gets over yonder in Kentucky.
Sen de, ben de, şerif de biliyoruz ki şu anda burada, Tenesseee'desin ve ben sana içki satamam tabii karşıdaki Kentucky'ye gidersen o başka.
Maybe our credit ain't no good in Tennessee.
Belki Tennessee'de kredim kötü olabilir.
- Where is that?
- Nerede bu? - Tennessee.
- Tennessee. Ain't you ever even seen a subway?
Hiç metro görmedin mi?
I think that's what sent Boone into your Tennessee country.
Boone'u Tennessee'ye gönderen bence buydu.
I'm Cordell Hull, Sergeant York, representative from your district of Tennessee.
Ben Cordell Hull, Çavuş York, Tennessee'deki seçim bölgenizin temsilcisiyim.
And this is Mr. Harrison from the Tennessee Society.
Bu da Tennessee cemiyetinden Bay Harrison.
Tennessee is indeed proud, Sergeant.
Tennessee sizinle gurur duyuyor, Çavuş.
They give it to you. The people of the state of Tennessee for what you done.
Tennessee halkı yaptıkların için bunu sana verdi!
I know you knew a horse in Tennessee that wore a pair.
Biliyorum, Tennessee'de takma dişli bir at görmüştün.
In Cheatham County, Tennessee, the ground is so soft... they use it to stuff mattresses with.
Cheatham County, Tennessee'deki toprak çok yumuşak. Öyle ki, yatakları bile toprakla dolduruyorlar.
Tennessee, will you learn a new tune?
Tennessee, başka bir şarkı öğrensene artık.
Go get his gun, Tennessee.
Git silahını al Tennessee.
I'm Tennessee.
Adım Tennessee.
- Wait here for me, Tennessee.
- Burada bekle Tennessee.
Strictly from Tennessee.
Kökten Tennessee'liyim.
Yes, ma'am, Tennessee, that's where I come from.
Evet, bayan. Ben Tennessee'denim.
Smithville, Tennessee, what a town!
Smithville, Tennessee. Ne kasabadır ama!
More fertiliser comes from Tennessee than any other place in the world.
Dünyada en fazla gübre de Tennessee'de üretilir.
If he were 16, you could marry him in Tennessee.
16-17 yaşında olsa Tennessee'de evlenebilirdiniz.
It'll be your first trip up the Tennessee.
Bu, Tennessee'deki ilk yolculuk.
- Chattanooga, Tennessee. - Chattanooga, Tennessee.
Chattanooga, Tennessee.
I spent Tennessee to Arkansas.
Tennessee'den Arkansas'a geçtim.
THE UNION CAVALRY DEPOT AT LA GRANGE, TENNESSEE
KUZEY HÜKÜMETİ SÜVARİ CEPHESİ LA GRANGE, TENNESSEE
Nothing in it for me, honey, but they're beginning to cast a new Tennessee Williams play.
Tatlım, benim için öndemli değil ama Yeni bir Tennessee Williams oyunu için rol dağıtımı başlıyor.
Incidentally, how's the new Tennessee Williams play?
Aklıma gelmişken, Tennessee Williams oyunu ile alakalı yenilikler nelerdir?
I want you Texicans to open up your ears and listen to a little pure Tennessee.
Teksaslılar, kulaklarınızın pasını alacaktır hakiki Tennessee müziği dinleyeceksiniz.
That was David Crockett from Tennessee? Yes, sir.
O, Tennessee'den gelen Davy Crockett miydi?
I'd like to explain why I want them to volunteer to fight against Santa Anna.
Bu adamlar, Tennessee'den. Anlatmak istiyorum, Santa Anna'ya karşı gönüllü olmalarını istiyorum.
Tennesseans ain't exactly against fighting, but they ain't much for listening to speeches.
Tennessee'liler, kavga etmekten çekinmezler ama konuşma dinlemeyi sevmezler. Ne anlatacaksın?
Kind of a game the boys play back in Tennessee.
Bu çocukların, Tennessee'de oynadıkları bir oyun.
Were you going to tell my Tennesseans that a good many men, sound men all, had a plot to ease the suffering of the people in these parts?
Tennessee'li dostlarıma ne anlatacaksın? Buradaki iyi insanların acı çektiklerini çok zor günler geçirdiklerini, tükendiklerini mi?
Don't tell my Tennesseans that.
Tennessee'li dostlarıma söyleme.
You see, part of my family come from Tennessee and, well, your name is a household word there. At least in our house it was.
Benim ailem de Tennessee'lidir,... isminiz orada çok bilinen bir isimdir, özellikle bizim ailede.
Colonel Crockett's Tennesseans. Will they fight, Colonel?
Albay Crockett'ın Tennessee'lileri,... savaşırlar mı, albay?
And what's more important, you got real good manners, seein'how you suffer the handicap of having never been in Tennessee.
Ve daha da önemlisi, siz iyi adamlarsınız. Ve ben, Tennessee'li olmanın sorumluluğunu taşıyorum.
When us took that powder in there, that fella Travis asked if us Tennesseans was gonna join up with him.
Ne zaman ki, cephaneyi götürdük,... biz Tennessee'li isek, hemen orduya katılmalıydık.
I wondered what Santa Anna would've said to us if he'd had a chance to say it.
Acaba Santa Anna bize mektup yazsaydı Tennessee'liler hakkında ne düşünürdü?
Tennesseans.
Tennessee'liler.
Tennesseans, Nell. 23 of'em. All the way from home.
Tennessee'liler Nell, 23 kişi,... çok uzaktan geldiler.
You will have your men raise a cheer for our gallant allies from the illustrious state of Tennessee.
Adamlarını al, buraya gel,... müttefiklerimizi selamlayın, -... Teksas Tennessee'den geldiler!
- We're from Tennessee.
- Biz de Tennessee'liyiz.
My only concern here is 23 Tennesseans.
Buradaki tek düşündüğüm,... benimle gelen 23 Tennessee'li.
To stop the devastation, the waste, the loss of life caused by the Tennessee River at flood, the Congress of the United States, on May 18th 1933, created a vast new agency called The Tennessee Valley Authority,
18 Mayıs 1933'de Birleşik Devletler Meclisi Tennessee Nehrinin taşmasıyla oluşan can ve mal kaybının yaralarının sarılması için Kısa adı TVK olan Tennessee Vadisi Komisyonu adıyla yeni bir komisyon kurulması kararı aldı.
At the same time, the Tennessee Valley authority had to buy all the land along the shore of the river and all its islands.
Aynı zamanda Tennessee Vadisi Komisyonu'na nehir kıyılarındaki ve adacıklardaki tüm toprakları satın alması yetkisi de verildi.
Well, they don't need any such speech. These men are from Tennessee.
Böyle bir konuşmaya ihtiyaçları yok ki.
It is addressed to Davy Crockett and the Tennesseans who accompany him.
Adres ; Davy Crockett ve onunla birlikte olan Tennessee'liler.
- Oh, yes.
- Tennessee'lileri nasıl buldun, Flaca?
Crack shots, those Tennesseans.
İyi savaşçıdır, cesur Tennessee'liler.