Testicles перевод на турецкий
828 параллельный перевод
The testicles of ten deers.
On erkek geyiğin yumurtalığı.
Go on, shrivel your testicles.
Testislerin buruşsun.
Your sacrifice completes my sanctuary of one thousand testicles.
Kurbanların bin testis mabedimi tamamlıyorlar.
The challenge entailing four testicles is about to begin!
Bu hayaların yarışı.
I got first prize for the best kick in the testicles
Ben testislere atılan en iyi tekme ödülünü aldım. Hem de 2 kez.
I'm told his injections contain pulverized bull's testicles.
Duyduğuma göre iğnelerinin içinde toz halinde boğa testisleri varmış.
ls it true you have testicles for eyes?
Gözlerin testise benziyor, değil mi?
Their testicles were gone.
Yumurtaları kesilmişti.
Instead, he used it as a chance to put his testicles all over me.
Ama o bu durumu testislerini her yerime koymak için bir şans olarak gördü.
How you say... octopus, testicles?
Nasıl diyorsunuz, ahtapot, testis?
They are the testicles. Bluntly put, it is a pussy. The testicles were boiled in soy sauce and the vagina has just a blood sauce.
Parmaklar ve göz küreleri karıştırılmış ve taze sebzelerle salata olarak servis edilmiş.
You tripped on four booby traps that blew your legs off and we have to send out a search party for your testicles. Where's your backup?
Bacaklarını koparan dört bubi tuzağını tetikledin... ve biz de taşakların için arama ekibi göndermek zorunda kaldık.
His testicles!
- Testisleri!
Then, we were taken to Paris, where I was summarily tried and condemned to death, and then hung by the larger of my testicles from the walls of the Bastille.
Sonra da, kısaca yargılandığım ve ölüme mahkum edildiğim Paris'e götürüldük, daha da sonra, Bastil'in duvarlarına hayalarımdan asıldım.
You don't win the case of fish balls and lizard testicles.
Doğru cevap! Balık köftesi ve kertenkele testisi kazanamadınız.
I've never seen a guy get picked up by his testicles.
Bir adamın hayalarından kaldırıldığını hiç görmemiştim.
I want you to be aware of the chakra connection... between your feet and your testicles.
Senden chakra bağlantısından uzak durmanı istiyorum. Ayaklarınla testislerin arasındaki bağlantıdan...
I think my testicles are dropping.
Testislerimin düşeceğini sanıyordum.
And be sure not to lean too far back on the seat in the outhouse... or let your testicles swing up under the wood.
Ve dışarıdaki koltukta çok fazla arkana yaslanma veya... testislerini ağaçların altında sallama.
You go slice up somebody's testicles.
Git de başka birilerini taşaklarını dilimle.
You ship drugs to my country, and one morning you will wake up and find your testicles floating in jars of water next to your bed.
Benim ülkeme uyuşturucu sokarsanız bir sabah uyandığınızda kavanozda hayalarınızı görürsünüz.
I'm a holy man. I got no need for testicles.
Ben kutsal bir adamım, hayalara ihtiyacım yok.
Pull up your trunks, hide your testicles.
Mayonu yukarı çek, testislerin gözükmesin.
Well, what I'm going to do, I'm going to have my testicles laminated.
"Peki, Yapacağım şey yapacağım şey testislerimi katmanlatmak."
I even got one of these friends, one of these trans-testicles.
Hatta onlardan bir arkadaşım bile var, şu trans-testislilerden.
Squeezing the plaintiff's testicles.
Şikâyetçinin hayalarını sıkmak. "
Everyone say "testicles".
Şimdi herkes "testicles" desin.
Testicles!
Testicles!
You know, a lot of questions on hunting and testicles.
Bilirsin, avcılık ve testislerle ilgili bir sürü soru.
First the ventricles, then the testicles.
Önce kapakçık, sonra testisler.
Civet braised with Turtle testicles
Tosbağa taşakları üzerinde, başak buğulama.
And if you screw up on me... ... I will cut off your testicles, fry them... ... and Morrissey here will have them for lunch.
Ve eğer benimle uğraşırsan seni taşaklarını keser, kızartırım ve buradaki Morrissey onları öğle yemeğinde yer.
- Seems to be the victim's testicles.
- Görünüşe göre kurbanın testislerine benziyor.
Oatmeal's got the biggest testicles in Arizona.
Oatmeal Arizona'daki en büyük taşaklara sahiptir.
"A bruised cheekbone and..." Actually, the doctors don't have much hope for him and they are going to cut off his testicles.
Aslında doktorlara göre yaşama umudu az, bu yüzden testislerini kesmeye karar verdiler.
Mr Conlon says... that you pulled him by the hair and squeezed his testicles.
Bay Conlon, saçlarini çektiginizi ve hayalarini siktiginizi sÖylüyor,
Testicles of a newt.
Semender hayası.
But first I wanna stop by that creek and look for my testicles.
Ama önce ilk köyde durup testislerime baktıracağım.
They even make quack medicines from their testicles.
Hatta onlar, testislerden şarlatan ilaçları yapıyorlar.
But surely if the testicles are never called upon, wouldn't they grow useless?
Ama kesinlikle, eğer testisler hiç uyarılmazsa nasıl olur da gelişirler?
There's a guard with a pair of swollen testicles... who swears you wanted out of here.
Buradan çıkmak istediğine yemin edebilecek hayaları şişmiş bir nöbetçiyle konuştum.
More testicles mean more iron.
Ne kadar çok testis o kadar lezzetli.
I am so pissed at you I could rip your testicles off and staple them to your ankles
Sana öyle kızgınım ki, yumurtalıklarını söküp onları ayak bileklerine zımbalayabilirim.
He's got very big testicles, too.
Testisleri de büyük.
I'll slice, dice, julienne, What about hanging by the testicles?
Dilimleyeceğim, doğrayacağım, çorba yapacağım. Testislerinden asmaya ne dersiniz?
Scrotum and testicles no longer attached to the torso.
Skrotum ve testisler gövdeden ayrılmış.
Did you know that through the Chinese practice of Tie Bu Shan you can train your testicles to draw up into your abdomen?
Mesela, Çin'deki bir öğreti olan Tie Bu Shan ile testislerini karnına çıkarabileceğini biliyor muydun?
Here's the penis and the scrotum that holds the testicles or testes inside.
Bu penis. Bu da skrotum. Skrotum içinde erbezleri yer alır.
His testicles are too large for his loin cloth.
Onun testisleri giydiklerinden bile taşıyor.
For that kind of money, you'd think you'd get two testicles.
Bu paraya, iki testisli de alabilirsin.
How would you describe your testicles?
Acaba testislerinizi tarif edebilir misiniz?