Thank you so much for your time перевод на турецкий
85 параллельный перевод
Thank you so much for your time.
Zaman ayırdığınız için teşekkür ederim.
Thank you so much for your time and effort.
Zamanın ve eforların için çok teşekkürler.
Thank you so much for your time.
Zaman ayırdığın için çok teşekkür ederim.
Thank you so much for your time, and we'll see you at the polls.
Vakit ayırdığınız için teşekkürler. Seçimde görüşürüz.
Well, Ellen... thank you so much for your time.
- Evet. - Pekala Ellen. Vakit ayırdığın için çok teşekkür.
Thank you so much for your time.
Zaman ayırdığın için teşekkürler.
Thank you so much for your time.
Vakit ayırdığınız için teşekkür ederim.
I wouldn't need to ask you all these questions. So thank you so much for your time.
Vakit ayırdığın için çok teşekkür.
Thank you so much for your time.
Vakit ayırdığın için teşekkür.
Thank you so much for your time, and good night.
Zaman ayırdığınız için çok teşekkürler.
Thank you so much for your time. HAYDEN :
Zaman ayırdığınız için teşekkürler.
- Good.Then thank you so much for your time.
Güzel. O halde vakit ayırdığın için teşekkürler.
- thank you so much for your time.
Vakit ayırdığınız için teşekkürler.
Thank you so much for your time.
Vakit ayırdığınız için teşekkürler.
- No, thank you so much for your time.
Önemli değil, vakit ayırdığınız için teşekkür ederim.
Okay, thank you so much for your time.
Peki, zaman ayırdığınız için çok teşekkür ederim.
Okay, thank you so much for your time.
Tamam, vakit ayırdığınız için çok teşekkür ederim.
- I thank you so much for your time.
- Zaman ayırdığın için çok teşekkür ederim.
- Okay. Thank you so much for your time.
Zaman ayırdığınız için tekrar teşekkürler.
- Thank you so much for your time.
Zaman ayırdığınız için teşekkür ederiz.
Thank you so much for your time.
Zaman ayırdığınız için teşekkürler.
Thank you so much for your time.
- Elbette. Vakit ayırdığınız için çok teşekkürler.
Thank you so much for your time, gentlemen.
Vaktinizi ayırdığınız için sağ olun, beyler.
Anyway, thank you so much for your time.
Her neyse, bize vakit ayırdığınız için teşekkürler.
Thank you so much for your time.
Vakit ayırdığın için sağ ol.
Thank you so much for your time. I'm outta here.
Zamanınızı ayırdığınız için çok sağ olun.
Keep it. Please. Thank you so much for your time.
Sizde kalsın.Lütfen. Zaman ayırdığınız için teşekkür ederim.
- Thank you so much for your time.
- Zaman ayırdığınız için çok teşekkürler.
You know what, ma'am? Thank you so much for your time today.
Efendim, bugün bize zaman ayırdığınız için çok teşekkürler.
- Thank you so much for your time.
- Zaman ayırdığınız için teşekkürler.
Thank you so much for your time, and have a nice day.
Zaman ayırdığın için sağ ol ve iyi günler dilerim.
Thank you so much for your time and your hospitality. We'll... we'll be in touch.
Zamanınızı ayırdığınız ve konukseverliğiniz için teşekkür ederim.
Okay, thank you so much for your time.
Tamam. Zaman ayırdığınız için teşekkür ederim.
I'm afraid our patient is not on dialysis, so it's impossible that we're talking about the same person, but thank you so much for your time.
Üzülerek söylemeliyim ki hastamız şu an diyalizde değil, bu yüzden biz aynı kişi hakkında konuşuyor olmamız imkansız, ama zaman ayırdığınız için çok teşekkür ederim.
Thank you so much for your time.
Zamanın için teşekkürler.
Listen, thank you so much for your time but the role has been cast.
Dinleyin, geldiğiniz için teşekkürler ama rol seöimi yapıldı.
Thank you so very much for your good wishes at this time.
Tüm iyi dileklerin için çok teşekkür ederim.
Mrs. Hill, thank you so much for giving us of your time.
Bayan Hill, bize zaman ayırdığınız için çok teşekkür ederiz.
Thank you so much, Mr. Crowder, for giving so much of your valuable time.
Değerli zamanınızı bize ayırdığınız için çok teşekkür ederim, Bay Crowder.
I would like to thank you all so much for donating your time and support.
Zamanınızı ve desteğinizi ayırdığınız için sizlere çok teşekkür ediyorum.
Ladies, gentlemen, distinguished colleagues, thank you so much for taking time out of your busy schedules to join me here today, but I assure you what...
Bayanlar, Baylar ve Sayın Meslektaşlar... Bugün bana katılmak için yoğun programınızdan vakit ayırdığınız için çok teşekkür ederim. Ama...
Thank you so much for all your time, Dr. Cestia.
Zaman ayırdığınız için teşekkür ederim Dr. Cestia.
Well thank you so much for taking time from your busy schedule Mr.Morgan to come and talk to the children
Yoğun programınızdan vakit ayırıp çocuklarla konuşmaya geldiğiniz için çok teşekkürler, Bay Morgan.
Thank you both so much for your time.
- Vakit ayırdığınız için çok teşekkürler.
Thank you so very much for your time.
Zaman ayırdığınız için çok teşekkürler.
- Thank you so much for your time.
Zaman ayırdığınız için çok teşekkür ederim.
Anything would be useful, so if you wouldn't mind, just... Just give us a call and, uh, thank you very much for your time.
Her şey yararlı olacaktır, mümkünse bizi arayın yeter ve zaman ayırdığınız için sağ olun.
Thank you so much for coming out, you guys, and as for your question earlier, the case that we were following at the time was the David Parker ray case.
Geldiğiniz için teşekkür ederim ve önceki sorunuzun cevabı da şöyle, o zaman David Parker Ray vakasına bakıyorduk.
Uh, Chief Wiley, thank you so much for having us and for your time.
Şef Wiley, bizi ağırlamaya zaman ayırdığınız için teşekkür ederiz.
Thank you so much for making time for me in your busy schedule. Corporal Park.
Bana vakit ayırdığınız için teşekkür ederim memur Park.
Uh... Thank you... So much for your time.
- Zaman ayırdığınız için teşekkür ederiz.