Tier перевод на турецкий
440 параллельный перевод
Man sick in cell block 5, tier 3.
5. blok 3. sırada hasta biri var.
Man sick cell blok 5, tier 3.
5. Blok, 3. sırada hasta biri var.
Tier 76.
76. Kat.
You get a mean guard down on you, unless you got what it takes... you might as well climb up on tier two and jump off.
Acımasız bir gardiyan sana takarsa ve yeterince güçlü değilsen... yapabileceğin tek şey, iki kat tırmanıp, kendini bırakmak olur.
- You, on the top tier, forward.
Sen, üst sıradaki, ilerle!
I don't know if the title is the same We call it'Das Tier und die Schöne'...
Adı sizde de aynı mıdır bilmem ama biz "Das Tier und die Schöne" deriz.
Mr. Longley, conduct Lady Barbara and her maid to the cable tier.
bay Longley, bayan barbara ve hizmetçisini kamaradan çıkmamasını sağla.
Captain's ordered you to the cable tier, ma'am.
kaptan sizin kamaradan çıkmamanızı istedi, madam.
The cable tier?
içeri kapanmakmı?
Put the captain in the cable tier.
kaptanı esir alalım.
I knew it. Sentry, take this man down to the cable tier.
anladım.nöbetçi bu adamı hapsedin.
A five-tier altar, three priests, and two huge wreaths courtesy of Public Corp.
Beş katmanlı bir sunak ve üç rahip, ve Kamu Şirketinden iki büyük çelenk.
Stroud cut 128 slats, in addition to roof boards, tier bars, gate pieces and a handle.
"Stroud, çatı tahtası, konma çubukları..." "... ve bir kulpa ilaveten 128 tane de çıta kesti. "
Confine them in the cable tier.
Kablo kelepçesiyle hapsedin bunları.
- Did you say cable tier, sir?
- Kablolu kelepçe mi dediniz, efendim, efendim?
I need some time to repair the tier.
Katmanı onarmak için zamana ihtiyacım var.
- 25 on inside C, first tier.
- 25 C bölümünde, ilk sıra.
- 20 inside B, first tier.
- 20 B bölümünde, ilk sıra.
- 23 on inside C, second tier.
- 23 C bölümünde, ikinci sıra.
- 17 inside B, second tier.
- 1 7 B bölümünde, ikinci sıra.
Tell me exactly what happened when you ran out on the tier.
Bana katta olup biteni olduğu gibi anlat.
This could never have happened before the stupid 7th tier reorganization.
Şu aptal 7.Düzey yeniden düzenlenmeden önce asla böyle şeyler olmazdı.
Tier Four.
Dördüncü sıra.
Tier 2-C, 69.
Kat 2-C, 69. Kat 2-C, 69.
Tier 2-C, 68.
Kat 2-C, 68.
Keep your business off this tier.
İşlerini bu kattan uzak tut.
He's on the third tier!
Üçüncü bölümde.
You go on the top tier.
Senin yerin pastanın tepesi.
Tier 3 north, clear count!
Kuzey üçüncü sıra, temiz sayım!
Tier 2 north, clear count.
Kuzey ikinci sıra, temiz sayım.
Tier 3 south, clear.
Güney üçüncü sıra, temiz.
Tier 3 south, clear!
Güney 3 ncü sıra, temiz!
Man missing on tier 2, cell 245!
Sıra 2, hücre 245'de adam eksik!
Woman on the tier!
Koğuşta bir kadın bulunuyor!
I know she's a second-tier get. I also she's available.
Evet annesi önemli biri değil ama çok müsait.
Its upper tier, where most of its life goes on has barely been visited.
Yaşamın büyük bir bölümünün devam ettiği yüksek noktaları çok az ziyaret edilmiştir.
If you quit, it'd be like an expert knot-tier quitting a knot-tying contest in the middle of tying a knot.
Ama eğer bırakırsan, bu aynı uzman bir bağcık bağlayıcısının bir bağcık bağlama yarışmasının tam ortasında bağcık bağlarken yarışmayı bırakmasına benzer.
All you bulls walking around in the tier have got one minute... to get yourselves to the fifth floor dayroom or I'll start killing... all your buddies.
Katta dolaşan aynasızlar, beşinci kattaki toplantı odasına gitmek için bir dakikanız var, yoksa tüm arkadaşlarınızı öldürmeye başlayacağım.
For our primary analysis, equity can't be considered in the same tier as secured debt.
Analiz yapıldığında eşitlik borçtan sayılmayacaktır...
We're a second-tier team, that's what.
İkinci sınıf bir takım.
- Clear the tier! Get outta here!
Herkes çıksın buradan!
Move, tier one! Move it!
Sağa dönün!
I'll take this tier.
Ben bu katı alıyorum.
Don't let him off this tier.
Bu kattan çıkmasına izin verme.
I need you down here, Tier Seven, hamman side passageway.
Buraya gelmen gerek. Kat 7 hamman tarafındaki geçiş.
We'll search together, tier by tier.
Birlikte bakarız, sırayla.
This main valve controls the heat for all of Tier Seven.
Bu ana valf bütün 7. katın ısısını kontrol eder.
Tier five passage way clear, Pilot, ditto Zhaan and Rygel's quarters, checking mine now.
5. kat koridoru temiz, Pilot. Şimdi de ditto Zhaan ve Rygel'ın alanlarıyla, kendiminkini kontrol ediyorum.
No sign of her on tier three.
Kat 3'te bir iz yok.
Crichton, there's movement on your tier.
Crichton, senin olduğun katta bir hareket var.
There's movement on your tier!
Bulunduğun katta hareket var!