Tipper перевод на турецкий
230 параллельный перевод
No wonder he was such a big tipper.
Bana iyi bahşiş bırakmasına şaşmamalı.
I'm a very large tipper.
Çok bahşiş veririm ben.
Tully pushed her off on a big tipper.
Tully iyi bahşiş veren birine yolladı.
Just pick it up. - Big tipper.
- Bahşişçi seni.
Cory : well, i heard tipper got busted.
Tipper tutuklandı diye duydum.
You don't think he's a bad tipper, do you?
Onun kötü bahşişçi olduğunu düşünmüyorsun değil mi?
I'm an excellent tipper.
Ben çok iyi bahşiş veririm.
I'm a big tipper.
Bol bahşiş veririm.
He is described as 5'5 ", bald and reputedly a very generous tipper.
1,65 boyunda, kel ve söylenene göre cömert bir bahşişçi olarak tanımlanıyor.
You shine like starlight ls he a big tipper?
Yıldız gibi ışıldıyorsun İyi bahşiş veriyor mu?
Yeah, the big tipper.
Evet, bol bahşişçi.
Well, you're a good tipper, Captain.
İyi bir bahşişçisin, Kaptan.
The bad tipper.
Kötü bahşiş verensin.
Are you a good tipper? Hmm.
İyi bahşiş bırakır mısın?
Good tipper.
İyi bahşiş verir.
Would you happen to know this good tipper's name?
- Adını biliyor musun acaba?
Murphy. Blah, blah, blah, blah, blah, blah, Tipper Gore.
Murphy, bilmem ne, bilmem ne, Tipper Gore.
How is it Private Tipper has spare time for so much correspondence?
Er Tipper bu kadar mektup yazacak boş zamanı nereden buluyor?
Tipper, take Liebgott, start clearing these buildings.
- Tipper, Liebgott'la birlikte şu binaları temizlemeye başlayın. - Tamam.
The big tipper turned out to be a horrible monster.
Büyük bahşişçimiz korkunç bir canavara dönüştü. Bir Yüzü Olmayan'a.
Okay, but I'm a cheap tipper
Tamam ama ben ucuz biriyimdir.
Good tipper at the holidays.
Tatillerde iyi bahşiş verirdi.
Bad tipper.
Kötü bahşiş verirdi.
Big tipper.
İyi bahşiş bırakırdı.
He's a great tipper!
Çok iyi bahşiş verir.
- Can't say I'm a cheap tipper.
- Az bahşiş bırakan biri olduğumu söyleme sakın.
I'm gonna go on inside and write to Tipper.
Ben içeri gidip Tipper'a mektup yazacağım.
She say you big tipper.
İyi bahşişçi sen.
He liked to read fishing magazines, and he wasn't much of a tipper.
Balıkçılık dergileri okurdu ve fazla bahşiş bırakmazdı.
What? "Huzzah for the tipper" with your squished-up boobs.
- Hayır. Neydi? Sıkışmış göğüslerinle "Bahşiş veren çok yaşa" diye mi bağırıyorsun?
Or was it like a full-on Al and Tipper Gore lip-Iock?
Yoksa Al ve Tipper Gore'unki gibi dudaklarınız birbirine mi kilitlendi?
And it is because of me...'cause the anonymous tipper said so.
Ve bu benim yüzümden olacak çünkü isimsiz tiyocu öyle dedi.
Comes in here once in a while. Great tipper.
İyi bahşiş bırakır.
Tipper Gore, wife of future U.S. Vice President, parents led a charge to censor the heavy metal resulting in the now familiar warning labels.
Amerika'nın gelecekteki başkan yardımcısının eşi Tipper Gore heavy metal'in sansürlenmesine ön ayak oldu ve "Ebeveynlerin Dikkatine" etiketleri ortaya çıktı.
We heard things about the Music Resource Center Parental and Tipper Gore, but without paying much attention, because we had protests from religious groups in each show,
Tipper Gore ve AMM'yi duymuştuk ama çok da iplememiştik. Her şovumuzda dini grupların protestosu olurdu.
Tipper Gore told I had a dirty mind and Al Gore almost jumps over the table.
'Gore'un aklı oraya çalışıyorsa...'dedim. Al Gore yerinden öyle bir sıçradı ki!
Andrew Melton is very good tipper.
Andrew Melton da çok iyi bahşiş veren biriydi.
Was Andrew Melton a very good tipper five years ago?
Andrew Melton beş yıl önce de çok iyi bahşiş vermiş miydi?
Every time he touches me, I want to kick him in the scrotum, but he's a big tipper.
Bana her dokunduğunda onun testislerini patlatmak istiyorum. Ama adamın bahşişi iyi.
Since when did you become Tipper Gore?
Sen ne zaman Tipper Gore oldun?
Wow, Matt must be some tipper.
Matt oldukça yüklü bahşiş bırakıyor olmalı.
Okay, it's your loss, but I'm a big tipper.
Tamam, senin kaybın, epey bahşiş vermeyi düşünüyordum.
She must be one hell of a tipper.
İyi bahşiş veriyor olmalı.
Yo, let's wrap this up so I can get my Cow Tipper on.
Paketi sar da alayım Tipper'ımı.
I need two Surlies and a Cow Tipper.
Bana iki Surlies ve bir Cow Tipper lazım.
30, if you're a good tipper.
Bahşişiniz bolsa, 30.
What is this guy, some sort of big tipper?
Ne özelliği var buradakinin? Çok iyi mi bahşiş veriyor?
Get Tipper up here with the bazooka.
Tipper bazukayla buraya gelsin.
Tipper! Answer me, Tip!
Cevap ver Tip!
And I yell, "Huzzah for the tipper!" That's your great new job?
Süper yeni işin bu mu?
Bad tipper.
Kötü bir bahşişçi.