Toc перевод на турецкий
66 параллельный перевод
This match was offered to you by Space Rocket Company Toc.
Maç arası şimdi reklamlar. Uzay Roketi Firması Toc.
The address for your future trips to the moon :
Geleceğinizin adresi Toc : Aya geziler düzenler.
Listen to the tic-toc.
Tik takları dinle.
Jaffa, rel toc remoc.
Jaffa, rel toc remoc.
Kel toc no.
Kel toc no.
But before Master Gar'toc left, he showed Captain Nelson and myself a cave.
Ama Üstad Gar'toc gitmeden önce, bana ve Yüzbaşı Nelson'a bir mağara gösterdi.
Tic fucking toc.
Tik-tak.
Tic toc.
Tik tak.
I said clear out the TOC!
Taktik Operasyon Merkezini hemen boşaltın dedim!
I said clear out the TOC.
Ciddiyim, Taktik Operasyon Merkezini hemen boşaltın, dedim!
I've got the TOC tonight.
Bu gece T.O.M.'nin komutası bende.
What's so all-fired urgent that we lose you all night to the TOC?
Bütün gecenizi Taktik Operasyon Merkezinde geçirtecek kadar acil olan şey neydi?
Jump toc to that corner.
İçindekileri şu köşeye indirin.
Mack, get to the TOC.
Mack, Komuta Merkezine git.
- Get pictures to the TOC.
- Komuta Merkezine göndermek için fotoğraflarını çek.
- Relay all info to the TOC.
- Söylediklerimi aynen Komuta Merkezine iletin.
Hot toc, 2.15, thunder values
Saat 2.15, kaybolma zamanı.
Well, except the party in the bar when I told him that I am still in love with him and kiss me, then went to his house and I kiss with his girlfriend, then I found toc ndole a tit and a ereccin
Bekarlığa veda partisinde onu sevdiğimi söyledim ve onu öptüm. Sonra eve gittim ve nişanlısını öptüm ve kendimi sertleşmiş olarak buldum.
Tic toc tic toc tic toc.
- Yeni teklifim 75 sent. Tik tak...
Heath : did you attempt to communicate this back to the TOC?
Taktik Operasyon Merkezi ile bağlantı kurmayı denediniz mi?
toc's been picking up some chatter. indicates that a vip's about to be snatched from joburg.
Karargah adamımızın Johannesburg'dan kaçırılacağına dair... bir istihbarat yakalamış.
Well, excuse me if I wanna check with the TOC...
Kusura bakma ama merkezden bir kontrol etmem gerekiyor.
We cache his body and call the TOC with another report.
Çıkarmayacağız. Onu gizleyip merkeze rapor edeceğiz.
I can't reach Snake Doc or the toc, and I got to ask the question, what are we dealing with here?
Snace doc'a ya da toc'a ulaşamıyorum, burada neyle uğraşıyoruz sormalıyım.
- Spell it out. I believe I'd be of more use to Bravo team here in the TOC.
Bravo takımına göre, burada taktik hareket merkezinde daha fazla işe yarayacağımı düşünüyorum.
Tic Toc...
Tik tak...
We had toc hange your date of birth, otherwise we couldn't have gotten you out of the country.
Doğum tarihini değiştirmek zorunda kaldık aksi halde ülkeden çıkış yapamayacaktık.
Tic toc!
Tik tak!
Viper 2, this is TOC.
Viper 2, Operasyon Merkezi konuşuyor.
All units, this is TOC.
Tüm birimler, Operasyon Merkezi konuşuyor.
Dust-off 2-2 is right behind them with four on board, no details, TOC's only getting every second word, sir.
Dust-off 2-2 ise dörtlü grubun hemen arkasında,... detay verilmedi, Taktik Harekat Merkezi her kelimeyi kaydediyor, efendim.
Make sure TOC sends this report up the chain, marked "Urgent."
- Taktik Harekat Merkezi'nin mesajı "Harekat Savaş" parolasıyla gönderdiğine emin ol.
TOC got an urgent call for you a while ago.
Birisi Taktik Operasyon Merkezi'nden seni aramış.
R-3 toc.
3'üncü Bölge Taktik Operasyon Merkezi.
Dr. Trang, we need you in the TOC.
Dr. Trang, TOC *'da sana ihtiyacımız var.
Uh, TOC's still trying to decipher the details.
Taktik Operasyon Merkezi ayrıntıları öğrenmeye çalışıyor.
- Bad TOC, Sergeant Hasslert speaking.
J - Bad Operasyon Merkezi, Çavuş Hasslert konuşuyor.
I need you to transfer me to Ba-gram Ouellette TOC.
Beni Bagram Ouellette Operasyon Merkezi'ne aktarman gerekiyor.
I got Lieutenant Murphy on the phone for you in the TOC.
Teğmen Murphy sizinle görüşmek için merkezi aradı.
- Bad TOC.
- Bad Operasyon Merkezi.
Tick-Toc!
Tik-Tak!
Tic toc, time is running out.
Tik tok, zaman sona eriyor.
TOC, kilo-one-niner.
Merkez, 19K.
I was in the TOC where you guys had that engagement in Haji Baba.
Siz Hacı amcalarla çatışırken ben de.. .. Taktik Harekat Üssündeydim.
Okay, get on to the TOC, get a QRF rolling out of Massum Ghar.
Tamam, Özel Kuvvetler Merkezinden.. .. Massum Ghar bölgesine destek talep et.
Who has ticked their last toc? His tocked their last tic.
Son "tik tak" ı yahut "tak tik" i hanginiz yaptı?
Tic-toc, where are you?
Tik tak? ! Nerelerdesin?
Tic-toc
- Tik tak?
Tic-toc?
Tik tak?
Tic-toc
Tik tak?
- Tic-toc, baby.
- Süren doluyor canım.