Topper перевод на турецкий
258 параллельный перевод
A blooming topper.
Silindir şapkalının teki.
And now for the topper.
Şimdi en iyisi.
Besides, he thinks you're a topper, he does.
Senin şapka gibi olduğunu düşünüyor.
But you haven't heard the topper.
Ama asıl iyisini söylemedim.
Sooo, you better hold your topper than your hand just in case you meet a lady on the strand.
"Öyleyse, şapkanı elinde tutsan iyi olur... "... belki kıyıda karşılaşırsın bir bayanla.
To stop everything cold in that courtroom before you blew your topper.
Siz bir çuval inciri berbat etmeden, mahkemede her şeyi kontrol altına alabilmek için.
I got a topper for you.
İşte sana sıkı bir tane.
I got a typewritten list in my office of the 10 most aggravating things you do that drive me berserk, but last night was the topper.
Beni en çok delirten davranışlarından 10 tanesinin listesini yapıp işyerime astım. Fakat dün geceki bardağı taşıran son damlaydı.
Oh, brother, that was the topper.
Dün geceki, emsalsizdi.
- Come on, Topper!
- Hadi, Topper!
Come on, Topper.
Hadi, Topper.
I miss riding'over the north 40 Sunday mornings... sitting on top of ol'Topper...
Pazar sabahları kuzeyde ata binmeyi özledim. Tepenin üstünde oturmayı.
- Mr. Topper, you'll keep count.
- Bay Topper, siz süreyi tutun.
And, Mr. Crowe, here's the topper.
Ve bay Crowe, en güzel kısmıda :
Perhaps Lord Smedley and Lord Topper will accompany me.
Belki, Lord Smedley ve Lord Topper da bana eşlik edeceklerdir.
But perhaps before Lord Topper starts to talk, he might like a glass of wine.
Ama muhtemelen Lord Topper konuşmaya başlamadan önce, bir kadeh şarap alacaktır.
Shall I get you a topper?
İçkini tazeleyeyim mi?
Topper harley?
Topper Harley?
You're the best ofthe best, Topper.
Sen en iyilerin en iyisisin, Topper.
- Topper.
- Topper.
You're Topper harley, aren't you?
Sen Topper Harley'sin, değil mi?
- Topper harley.
- Topper Harley.
Topper, Kent, you're up first.
Topper, Kent, ilk siz.
Topper, that was vintage Buzz harley.
Topper, bu başarı Buzz Harley'indi.
Topper, you weren't clear to detach.
Topper, ayrılman için bilgi verilmedi.
Let it go, Topper.
Bırak gitsin, Topper.
Can't quite get a reading on admiral Benson, but Topper harley's playing into our hands.
Amiral Benson hakkında bir şey söyleyemem, ama Topper Harley ellerimizin arasında.
Every time I mention Buzz's name, Topper goes off.
Buzz'ın adını ne zaman ağzıma alsam Topper gidiyor.
Is Topper around?
Topper buralarda mı?
Where the hell is Topper?
Topper hangi cehennemde?
Hey, Topper!
Hey, Topper!
- Topper, keep that nose up!
- Topper, burnunu kaldır!
- I'm Topper harley.
- Ben Topper Harley.
- Hey, Topper.
- Hey, Topper.
Topper?
Topper?
Why, Topper.
Ne, Topper.
Topper, where are you going?
Topper, nereye gidiyorsun?
Topper, wait.
Topper, bekle.
- Topper, please.
- Topper, lütfen.
Now, we need Topper for this mission for just that reason.
Şimdi, Topper'ı bu görevde bunun için istiyoruz.
Topper.
Topper.
Topper, you better go.
Topper, gitmelisin.
Topper, I'm so confused.
Topper, kafam çok karışık.
And I want Topper harley leading our squadron into battle.
Savaşta bizim filomuzun başında Topper Harley olacak.
- Jesus, Topper.
- Tanrım, Topper.
Topper, that's enough.
Topper, yeterli.
Topper in the lead.
Topper başta.
Old Buzz Harley'dbe proud ofyou, Topper.
Yaşlı Buzz Harley seninle gurur duyardı, Topper.
- Topper, what are you doing?
- Topper, ne yapıyorsun?
Topper's no good to us!
Topper bize yardım edemez!
Topper!
Topper!