Tora перевод на турецкий
153 параллельный перевод
His ma began labor in the year of the cow, Ushi, but he bounced out in the new year of the tiger, Tora.
Annesinin doğum sancıları Ushi ( inek ) yılında başlamış.
Talk about ringing in the New Year with a plague.
ama yeni yılda Tora ( kaplan ) yılında doğmuş, musibet
Otora, you made sure the back gate is locked, didn't you?
Tora, arka kapının kilitli olduğundan eminsin değil mi?
They call me Packhorse Tora.
Bana, "Yük beygiri" Tora derler.
If we achieve it the code words "Tora, Tora, Tora," will be sent out.
Eğer başarırsak "Tora, Tora, Tora" kod kelimeleri gönderilecektir.
Send the message : " Tora!
Şu mesajı gönderin : " Tora!
Tora!
Tora!
Tora! "
Tora! "
" Tora!
" Tora!
"Kobayashi Tora"
"Kobayashi Tora"
"This is to inform you that soon, God willing... " you will have a rabbi and a Torah.
Bu mektupla bildiririm ki, inşallah yakında bir hahamınız ve bir Tora'nız olacak.
No! Not the Torah, please!
Tora'yı alma.
- The Torah...
Tora.
- Torah.
- Tora.
The Torah.
Tora.
Torah.
- Tora mı?
Will you trade your horse for Torah?
Tora için atını verir misin?
If I give you back Torah... will you purify your soul through fire?
Sana Tora'yı geri verirsem ruhunu ateşle arındırır mısın?
If I let you go, may I keep Torah?
Seni bırakırsam Tora bende kalabilir mi?
Leave that Torah here, it'll be safe.
Tora'yı burada bırak, bir şey olmaz.
I think it's some kind of Torah.
Sanırım bir tür Tora.
A Torah?
Tora mı?
When those men were shooting at you... I ran to save the Torah.
O adamlar sana ateş ederken ben Tora'yı kurtarmaya koştum.
I wish I could convey to you the simplicity — the lack of affectation — of this couple who had come to place an inscribed wooden slat in the cat cemetery so their cat Tora would be protected.
Tora isimli kedilerini koruyabilmek için üzerine birseyler kazinmis bir tahta parçasini kedi mezarligina birakmaya gelen çiftin yalinligini yapmacikliktan uzakligini, sana anlatabilmek isterdim.
The code name for Pearl Harbor was Tora, Tora, Tora, the name of the cat the couple in Gokokuji was praying for.
Pearl Harbor'in kod adi Tora, Tora, Tora'ydi, Gokokuji'deki çiftin dua ettikleri kedinin adi.
And I thought, of all the prayers to time that had studded this trip the kindest was the one spoken by the woman of Gotokuji, who said simply to her cat Tora, "Cat, wherever you are, peace be with you."
Ve düsündüm de, simdiye kadar bu geziyi destekleyen bütün dualar içinde en zarifi, Gotokuji'li kadin tarafindan söylenmis olaniydi ; kedisi Tora'ya basitçe, "Kedi, her neredeysen, huzur seninle olsun" demisti.
Tora, Tora.
Tora, Tora.
- Tora!
Tora!
Tora! - No, no, no. Batty, to the cap, to the cap.
- Hayır Betty, şoför kabinine.
Her name was Tora...
Adı Tora...
Who's Tora Ziyal?
Tora Ziyal kim?
One... was your friend... Tora Naprem... and the other... was Tora Ziyal... a 13-year-old girl.
Birisi, arkadaşındı Tora Naprem diğeri de Tora Ziyal, 13 yaşında bir kız.
Tell me where I can find Tora Ziyal?
Tora Ziyali nerede bulabileceğimi söyle?
Where is Tora Ziyal?
Tora Ziyal nerede?
Odo, this is Tora Ziyal.
- Odo, bu Tora Ziyal.
For our Japanese guests, Tora, Tora, Tora :
Japon müşterilerimiz içinse " Kaplan, Kaplan, Kaplan :
I'm Tora Naprem's daughter, too.
Hayır... Sen benim kızımsın.
I am half Bajoran. I don't belong on Cardassia.
Tora Naprem de kızıyım aynı zamanda.
Are you doing thoracentesis?
Tora sentez yapacak mısın?
Then you may want to wish me "rel tora ke".
O halde bana "rel tora ke" dilemelisiniz.
- Who's y our teacher? - Tora Holm.
- Öğretmeniniz kim?
I'm Tora Holm, the head teacher.
Ben Tora Holm, baş öğretmen.
Tora Holm should say she's sorry.
Tora Holm özür dilesin benden.
Tora Holm... She has a great deal of experience, but...
Tora Holm çok tecrübeli bir öğretmen, ama...
Tora Holm is kind.
Tora Holm iyi biridir.
Ah, Tora!
Tora!
It's Tora.
Tora.
I see, I see, so you're Tora's daughter.
Anlıyorum, anlıyorum sen Tora'nın kızısın.
- isTorahere?
- Tora-san burada mı?
- falling asleep you knowTora £ ¿ we often played together in highschool
- Uyuyakalmış. Tora'yı tanır mısınız? Okul otobüsünü burada beklerdim.
... much more sophisticated than Tora Bora.
Buradaki inşaat Tora Bora'dan çok daha gelişkin.