Toute перевод на турецкий
15 параллельный перевод
Alors, commencez toute de suite.
Gösteriyi hemen başlatın. Çabuk olun!
Toute recovered, Mr. Montague.
Tamamen iyileştim Bay Montague.
dure toute la vie
Hayatımı sardı
Toute de suite, and I don't mean the candy.
Hemen gel.
Nous avons toute la journee pour nous.
"Nous avons toute la journee pour nous."
- A toute a L'heure.
- Yine bekleriz.
Katherine? Toute Nice will be there. Tell you what,
Tüm Nice gelecek, harika olur eminim.
Now, I need an hasta la vista line, toute fucking suite and you're gonna help me think of one.
Bana "hasta la vista bebeğim" gibi bir laf lazım sen de bana yardımcı olacaksın.
Get your tight little ass out here, toute de suite.
Kaldır kıçını ve gel buraya, şaşkın.
Like, really bad things have been happening. Pe... people are scared.. Toute la region est terrorisee, enfin.
çok kötü şeyler oluyor in... insanlar korkuyor ee nasıl dersiniz siz
Aller, finissons-en une bonne fois pour toute!
hadi herkes bir an önce bitirsin
You will have that paper toute suite.
O kağıdı acilen alacaksınız.
Toute suite?
"Acilen"?
Toute seule.
Yalnız.
OK, à toute à l'heure.
Tamam, görüşürüz.