Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ T ] / Trailing

Trailing перевод на турецкий

402 параллельный перевод
Camonte just left headquarters. McGill's trailing him.
Camonte az önce merkezden ayrılmış McGill onu izliyor.
Have you been trailing Firefly?
Firefly'ın izinde misiniz? Hem de nasıl!
Have we been trailing him? My partner has a nose like a bloodhound.
Partnerimin burnu köpek burnundan farksızdır.
What's the idea of trailing me?
Ne amaçla peşime takıldın?
And to think of Egbert and Jeff Tuttle trailing you around Paris trying to save you from yourself.
Egbert ile Jeff Tuttle'ın kendine gelmen için... seni Paris'in bir ucundan öbür ucuna gezdirmeleri...
I mean that thing you've had trailing me since I've been in the outfit.
Örgüte gireli beri beni izletiyorsun.
You're trailing me'cause I can find cod where you can't find half a pound of sick squid.
Beni takip ediyorsun çünkü ben morina bulurken... senin tek bulduğun azıcık berbat kalamar.
I've been trailing him, but he's mixed up with a priest and kids and I can't get a crack at him.
Peşindeyim ama, yanında bir rahip ve çocuklar var... -... yaklaşamıyorum.
He's been trailing me all evening.
Bütün gece beni takip etti.
Are you trailing me?
Beni takip mi ettiriyorsun?
Me and my brothers, we're trailing them on to California.
Ben ve kardeşlerim, onları California'ya götürüyoruz.
You're trailing me to get something out of me.
Birşeyler bulmak için beni takip ediyorsun.
He was trailing you?
Seni takip mi ediyordu?
You're sure he was trailing you, are you?
Seni izlediğinden eminsin, değil mi?
We've been trailing them all clay, sir.
Gün boyunca izlerini sürdük.
Looking towards it for weeks and then trailing back sadly with their tickets getting their money returned.
Haftalarca bekleyip sonra da üzülerek biletleri iade edip paralarını geri alıyorlar.
I've been trailing you since you left Twin Forks, me and my partner.
Ben ve ortağım Twin Forks'dan ayrıldığınızdan beri sizi takip ediyoruz.
I've been trailing them.
Onları izledim.
- They don't know we're trailing them.
- Takip ettiğimizi bilmiyorlar.
You will say you have seen Apache trailing to the west.
Sen de onlara Apachelerin Batıya doğru gittiğini gördüm diyeceksin.
Trouble is, she keeps trailing'afteryou.
Sorun şu ki, hep senin peşinde.
We're trailing her.
Biz onu takip edeceğiz.
I hope they are not trailing us.
Umarım peşimizde değillerdir.
Then they escaped our sight... not knowing we were again trailing them
Sonra onları gözden kaçırdık... Onları tekrar nerede bulacağımızı bilmiyorduk.
You can almost see the ghosts trailing behind him.
Onu peşinden izleyen hayaletleri neredeyse görebilirsiniz.
Trailing in third place is Speed Murphy.
Üçüncü sırada ise Hızlı Murphy var.
As they round the far pylon for the second lap, Shumann's still trailing Bailey, who holds on to fourth place.
İkinci turda uzaktaki pilon geçilirken Shumann hâlâ 4. sıradaki Bailey'nin peşinde.
We gotta be seen trailing around after him, like we're on a vacation or something.
Kuyruğuna takıldık dolaşıyoruz. Tatilde gibiyiz sanki.
Trailing ship, a large tanker.
Ticari gemi, büyük bir tanker.
I don't want to do any more trailing after dark in Piccadilly.
Bundan sonra hava karardıktan sonra Piccadilly'de çalışmayalım.
But they used to follow Quint and Miss Jessel... trailing along behind hand in hand, whispering.
Fakat günboyu Quint'le Bayan Jessel'ı takip ederlerdi... peşpeşe, elele dolaşır, fısıldaşırlardı.
Mr. O'Malley was trailing south.
Bay. O'Malley güneye gidiyordu.
But trailing cattle, it'd be too easy to catch a bullet in the back.
Fakat sürüyü izlerken, arkadan gelen kurşunlara kolayca hedef olursun.
They were obviously trailing boy.
Belli ki çocuğu takip ediyorlarmış.
The guy knew his business, trailing us after we'd let the others pass.
Adam işini biliyordu, ötekiler geçtikten sonra bizi takip ediyor.
I spent the rest of that winter trailing the pack...
O kışın kalanını kurt sürüsünün peşinde geçirdim.
It'll be concealed in the car you're trailing while you keep out of sight.
Görüş alanının dışındayken takip ettiğin araca gizlenecek.
Parading the streets... trailing your coat, bowling along... living!
Sokaklarda gezmek ceketini sırtına vurmak, bowling oynamak, yaşamak!
I've been trailing you all day.
Bütün gün sizi izliyordum.
They've been trailing us all day, sir.
Bir manga alıp onları kaçırtayım mı, efendim?
He was probably trailing Fennan when he recognised me in the park and thought I might be an enemy.
Muhtemelen Fennan'ı takip ediyordu. Parkta görünce beni tanıdı ve düşman olabileceğimi düşündü.
Everything you've ever seen in the advertisements... fast, white convertibles... blonde women, their hair trailing in the wind... wafer-thin after-dinner chocolates.
Reklamlarda gördüğün her şeyi. Hızlı, beyaz üstü açık arabalar,.. ... sarışın kadınlar.
- Nobody's trailing.
- Peşlerinde kimse yok.
This is the end of your trailing me around.
Beni her yerde izlemen yetti artık!
You know, we've been trailing that old man for two weeks now.
Biliyor musun, iki haftadır o ihtiyarın izini sürüyorduk.
It was so dry that year, the bushes was trailing the dogs around.
O yıl öyle kuraktı ki, her bir damla suya muhtaçtık.
Hang back and pick'em off, like trailing bear.
Asmaktan, öldürmekten bahsediyor, vahşi hayvanlara yaptıkları gibi.
'Red Mullet to Green Dolphin, am trailing subject south.'
Haberimiz olmadan kımıldayamaz. Tuhaf.
Yes, I know. So they're trailing by a few points. I'm still not gonna take a chance, put Ludden in there with his bad knees.
Birkaç puan kaybettik, tamam ama yine de dizi kötü, Slanton'u oyuna sokmam.
Concerning the trailing of hostiles and information on the terrain, you'd be well advised to heed his advice.
İz sürme ve arazi konusunda, tavsiyelerini dinlemenizi öneririm.
Trailing around the shops?
Mağaza mağaza dolaşmak!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]