Truth or dare перевод на турецкий
313 параллельный перевод
Let's play truth or dare.
Cesur mu doğru mu oynayalım.
Truth or dare!
Cesur mu doğru mu!
Yo, I truth or dare you guys to kiss each other.
Hey, gerçek ya da cesaret. Siz ikiniz hiç öpüştünüz mü?
- Truth or dare, Roberta?
Gerçek mi cesaret mi Roberta?
- Chrissy, truth or dare?
Chrissy, gerçek mi, cesaret mi?
Truth or dare?
- Gerçek mi cesaret mi?
Truth or dare?
Gerçek mi cesaret mi?
Chrissy... truth or dare?
Chrissy gerçek mi, cesaret mi?
- Roberta, truth or dare?
Roberta gerçek mi, cesaret mi?
- D? Oh no. - Sam, truth or dare?
D. Kimin aklına gelirdi?
Time for Truth or Dare.
Tamam. Doğruluk mu cesaret mi zamanı geldi.
Truth or dare, brother.
Sıkıyorsa doğru söyleme, kardeşim.
Do you remember "Truth or Dare"?
'Cesaret mi, gerçek mi? 'oyununu hatırlıyor musun? Aptalca lise oyunu.
We should play Truth or Dare.
Gercek ya da Görev oynayabiliriz.
Truth or dare, Pacey?
Gercek ya da Görev, Pacey?
- What'll it be, truth or dare? - No.
- Ne olucak, gercek ya da görev?
Truth or dare?
Gercek yada görev?
Jen truth or dare?
Jen..... gercek yada görev?
So all four of us can sit in it and play truth or dare!
Böylece dördümüz oturup "Ya Gerçek Ya Cüret" oynarız.
Truth or dare?
"Ya Gerçek Ya Cüret" mi?
What, some girls wanna play truth or dare or something?
Kızlarla Gerçek ya da Cüret falan mı oynayacaksınız? — Evet, ahbap!
Yeah. Hey Stan, what did your dad mean, when he said we were gonna play truth or dare?
Stan, baban Ya Gerçek Ya Cüret derken ne demek istedi?
Girls suck ass. - Oh well of course they do, - but uh wouldn't it be sweet to play truth or dare with them?
Elbette öyledirler, ama onlarla Gerçek ya da Cüret oynamak hoş olmaz mı?
After we build this clubhouse we're gonna get girls to play truth or dare.
Bu kulüp evini yaptıktan sonra kız bulup Gerçek ya da Cüret oynayacağız.
Fine, and then we'll get girls to play truth or dare too!
Biz de kız bulup Gerçek ya da Cüret oynarız. — İyi.
Come on dude, we have to finish our clubhouse quick, the girls want to play truth or dare tomorrow.
Haydi ahbap. Kulüp evimizi çabucak bitirmeliyiz. Kızlar yarın Ya Gerçek Ya Cüret oynamak istiyor.
We wanna play truth or dare!
Ya Gerçek Ya Cüret oynamak istiyoruz.
Hey Stan, do you know how to play truth or dare?
Hey, Stan. Ya Gerçek Ya Cüret nasıl oynanır sen biliyor musun? — Hayır.
- And then, they'll ask truth or dare. - And I say, dare!
— Sonra onlar soracak ; "Gerçek mi Cüret mi?" — Ben de "Cüret" diyeceğim.
- Only a matter of time before we're playing truth or dare with them.
Onlarla Ya Gerçek Ya Cüret oynamamız bir an meselesi.
It only has to last long enough to play truth or dare.
Yeter ki Ya Gerçek Ya Cüret bitene kadar idare etsin.
- Don't you guys still wanna play truth or dare?
Hala "Gerçek ya da Cüret" oynamak istiyorsunuz, değil mi?
Truth or dare?
— Gerçek mi Cüret mi?
- Ok Stan. Truth or dare?
Stan, Gerçek mi Cüret mi?
Stan, truth or dare?
Stan, Gerçek mi Cüret mi? Cüret.
- Hopefully we can play truth or dare tomorrow!
Umarım yarın Gerçek mi Cüret mi oynarız. Bok!
- Coooming moom. - Ok we have to play truth or dare quick!
Haydi, çabucak Gerçek mi Cüret mi oynamalıyız.
- Hey when are we gonna play truth or dare?
Hey, ne zaman Ya Gerçek Ya Cüret oynayacağız? — Ne?
- Truth or dare?
— Gerçek mi Cüret mi?
Please. Truth or dare.
Gerçek mi Cüret mi?
Stan, truth or dare?
Stan, Gerçek mi Cüret mi?
Now this is where we play Truth or Dare.
Şimdi doğruluk yada cesaret oyunu oynuyoruz.
And then we played Truth or Dare, remember?
Sonra da "doğruluk mu cesaret mi" oynamıştık. Hatırladın mı?
- It's "Truth or Dare"! That's how you play.
- "Gerçek mi, cesaret mi" böyle oynanır.
OK, truth or dare.
Tamam. Doğruluk mu, cesaret mi?
- I am the queen of truth or dare.
- Gerçek ya da cesaretin kraliçesiyim.
- We're playing truth or dare and you're up.
- Gerçek ya da cesaret oynuyoruz ve sıra sende.
Truth or dare?
Gerçek ya da cesaret?
- What will we play? - Charades, Truth or Dare...
- Peki, ne oynayacağız?
We played a game of truth or dare, and she's not very good at it.
- Bir oyun oynadık, doğruluk mu cesaret mi, ve o bunda pek iyi değildi.
- Truth or dare.
Gerçek mi Cüret mi?
dare 83
daredevil 19
dare i say it 24
dare i say 31
truth 450
truths 27
truthfully 235
truth be told 288
truth is 598
truthful 20
daredevil 19
dare i say it 24
dare i say 31
truth 450
truths 27
truthfully 235
truth be told 288
truth is 598
truthful 20