Turbo перевод на турецкий
714 параллельный перевод
Oil, construction business, turbo-jet engines, Pepsi-Cola....
Petrol, inşaat işi, turbo jet motorları ve Pepsi-Cola.
Oil, construction business turbo-jet engines, Pepsi-Cola, and "You Hit the Spot."
Amerikalı. Petrol, inşaat işi..... turbo jet motorları ve Pepsi-Cola. "Daha fazlasını iste."
I've got no use for my turbo compressor and special carburetor here.
Özel bir karbüratörüm ve çok yararlı, süper bir kompresörüm vardır.
- I'm turning on the turbo compressor.
- Turbo kompresörü açıyorum.
Is that turbo compressor going to work?
Turbo kompresörü tamir edemedin mi hala?
My turbo compressor.
Bu benim turbo kompresörüm.
Tell them, clear the corridors, the turbo lift.
Söyle onlara. Koridorları ve turbo asansörü boşaltsınlar.
- Two "Turbo? la Royale".
İki "kalkan a la Royal".
- What is " Turbo?
- O nedir?
... is not equipped with afterburner you are not to park in the inner dispersal area.
... turbo özelliği yoktur iç dağılım bölgesine park edilmez.
The race is open to six classes of cars... from the smallest production models to the largest sports and turbo-type engines... all competing at the same time on the same circuit.
Yarış 6 kategoride araba var... en küçük seri üretim modellerden en büyük spor ve turbo motorlulara kadar... hepsi aynı pistte aynı anda mücadele ediyolar.
At the boats, take off again.
Gemilerin önünde hızlan. Turbo.
Then I'm going to barrel ahead at full turbo, firing my lasers.
Daha sonra turbolarıma tam hız vererek ilerleyeceğim ve lazerlerimi ateşleyeceğim.
'Hit your turbo!
'Turbona bas!
We'll navigate by scanner and sweep everything out of our path with turbo lasers.
Tarayıcılarımızla hareket edip, önümüze çıkan her şeyi turbo-lazerlerle süpüreceğiz.
I'm putting my foot in the turbo.
Turbolara maksimum güç veriyorum.
We'll navigate by scanner and sweep everything out of our path with turbo lasers.
Tarayıcı ile yönlendirileceğiz ve turbo lazerlerle yolumuzdaki herşeyi temizleyeceğiz.
Now take a turbo wash and cool off.
Şimdi bir duş al ve sakinleş.
Next you'll be telling me I need Council permission to use the turbo-flush.
Sonra da, tuvalete gitmek için Konseyden izin almam gerektiğini söyleyeceksiniz.
Tell him about the blower.
Turbo pompayı anlat ona.
The blower, man.
Turbo pompa, dostum.
- Yeoman, turboshaft eight?
- Turbo-asansör 8 nerede?
Do we go to turbo thrusters?
Turboları kullanalım mı?
Come on, sweetheart, one last reverse on your old turbo :
Haydi tatlım, yaşlı turbolarınla son bir numara göster.
Anti - radar paint, turbocharged, j.j.
Radara karşı boyalı, turbo güdümlü J. J.
[Michael ] Let's hit it. [ Turbo Booster Fires]
Gidelim hadi.
Shift those turbo chargers.
Turboların yönünü değiştir.
If you're going through with this, may I suggest you permit me to activate the turbo boost?
Eğer bunu yapacaksan, turbo itişi devreye sokmanı tavsiye ederim.
[Michael] Bet your turbo ducts will miss the fresh air, huh?
Bahse girerim turbo boruların bu taze havayı arayacaktır.
There's insufficient distance for turbo boost, michael.
Turbo iticileri kullanmak için yeterli mesafe yok Michael.
There's insufficient distance for turbo boost, michael.
Turbo iticiler için yeterli mesafe yok Michael.
All right, let's try turbo boost.
Pekâlâ, o zaman turboları deneyelim.
Some foreign element in the liquid has neutralized several of my functions including turbo boost.
Bu sıvının içindeki pek çok yabancı madde turbolarım da dahil pek çok fonksiyonumu devre dışı bıraktı.
Transferring all energy source systems to turbo.
Tüm enerjiyi turbolara transfer ediyorum.
Now, I've adjusted the turbo boost and programmed everything you should need.
Şimdi, turbo takviyelerinde bazı ayarlar yaptım ve ihtiyacın olan her şeyi programladım.
KITT, are we clear to Turbo Boost?
KITT, turbo iticileri kullanmak için müsait miyiz?
Give me every pound of Turbo Boost you've got.
Sahip olduğun bütün gücü turbo iticilere ver.
So we can't turbo boost.
Bu yüzden turbo gücümüzde yok.
How about a little turbo boost?
Biraz turbo kullanmaya ne dersin?
michael, you can't be thinking of turbo boosting over the Longhorn.
Michael, Longhorn'un üzerinden turbo atlayış yapmayı düşündüğünü söyleme.
It has a turbo-charged diesel engine, bore and stroke of 5.4 by 6 inches, a compression ratio of 18-to-1, and 1,100 cubic-inch displacement.
Turbo şarjlı dizel bir motora sahip, çap 5.4, strok 6 inç, sıkıştırma oranı 18 e 1, ve 1, 100 inç küp deplasmanı var.
There doesn't appear to be enough oxygen to achieve combustion for turbo boost.
Turbo desteğine yanma elde etmek için yeterli oksijen var gibi görünmüyor.
I had Sammy pick up a turbo that'll fit the mill perfectly.
Sammy teknenin aksamına uyacak bir turbo ayarlıyor.
Hey, wasn't she hot, Turbo?
O çok hoş değil mi Turbo?
Oh, allow me. Kelly... the mean machine right there- - that's Turbo.
Oh, izin verirseniz size Kelly'i takdim edeyim bu Turbo.
What kind of names are Ozone and Turbo?
Ozone ve Turbo ne tür isimler?
Hi, Turbo.
Selam, Turbo.
Hey, Turbo!
Hey, Turbo!
Turbo elevators inoperative.
Turbo asansörler operasyon dışı.
I'm putting my foot in the turbo.
Turboyu kökleyip, onlardan önce varacağım.
Turbo-charged.
Turbo motorlu.