Téé перевод на турецкий
1,133 параллельный перевод
I guaran-gol-damn-tee you that.
Seni temin ederim.
Tee... th.
le... k.
I gotta tee off in five.
Golf maçım beş dakika sonra.
Tee... th.
Diş.. li.
As opposed to that guy sitting next to you in the Grateful Dead tee shirt and the "Fuck You" hat,
Yanınızda oturan "Grateful Dead" tişörtü ve üstünde "Siktir Git" yazan şapka giyen adamdan farklı olarak,
Who's going to return this guy in the Grateful Dead tee shirt and the "Fuck you" hat to his original upright position?
Peki önümdeki "Grateful Dead" tişörtlü ve... "Siktir Git" yazan şapkalı adamı eski haline kim getirecek?
So, you know, I step up to the tee and I hit a beautiful drive right down the middle of the fairway.
Güzel bir düzlüğe çıktım ve ve kum üzerinden çok güzel bir vuruş yaptım.
I have an early tee time tomorrow morning.
Yarın sabah erken kalkmam lazım.
Not a giggle, not a chuckle, not a tee-hee.
Gülümsemedi bile, Küçük bir kahkaha bile, tee-hee bile yapmadı.
Jerry, they found a tee.
Jerry, ayaklığı buldular.
- What tee?
- Ne ayaklığı?
- A golf tee in the dry cleaner.
- Kurutemizliyicide golf ayaklığı buldular.
I mean, they found a tee.
Ayaklığı buldular.
Nobody walks into a dry cleaners with a tee.
Hiç kimse kuru temizliyiciye ayaklıkla gitmez.
We find a nice, sweet spot between the dunes we take out our drivers, we tee up, and :
Düşünsenize. Kum tepeleri arasında kendimize güzel bir yer buluruz sopalarımızı çıkarırız, topu yerleştiririz, ve :
~ Tee-hee-hee
Altyazı düzenleme ve senkron :
I'm worried about T.
Tee için endişeleniyorum.
A fucking tee-shirt... at best.
Sen mesih değilsin. Sadece haftanın filmisin. En çok boktan bir tişört...
Hawgood trying to tee it up. Stopped by Tolliver.
Hawgood devam ederken Tolliver tarafından durduruldu "
I hit a big tee shot.
Büyük bir vuruş yapacağım.
Next to tee off, Happy Gilmore.
Gelicek vuruşu yapacak olan, Happy Gilmore.
You sure crush the ball at the tee.
Gerçekten ilk vuruşta topu mahvettin.
Happy Gilmore approaches the tee in the 72nd annual Cleveland Classic.
Happy Gilmore 72. Cleveland Classic turnuvasında başlama vuruşunu yapacak.
- Hello, Tee Pee.
- Selam, Tee Pee.
- Tee Pee, shut up!
- Tee Pee, kapa çeneni!
My older brother, who got one leg, and my younger brother, Tee Pee.
Büyük ağabeyimi, tek bacaklı olan, ve erkek kardeşimi, Tee Pee.
I'm borrowing a tee-shirt.
- Bir tişört ödünç alıyorum.
Get off the tee.
Git başımdan.
- Fifteen minutes to tee - off time.
- Çeyrek geçmesine 15 dakika var.
Then let's tee it up.
O zaman, savuralım.
Tee it up.
Sadede gel.
Take this tee and stick it behind your left ear.
Al şu çubuğu... sol kulağının arkasına... yerleştir.
When do I tee off?
Saat kaçta başlıyorum?
Tee it up.
Topu yerleştir.
I'II tee it up.
Yerleştireyim.
Jacobsen's on the fairway at 8 under par tied for the lead with Roy McAvoy, who's on the 18th tee.
Jacobsen, sahada... Alt vuruş 8 yaparak... 18. delikte olan Roy McAvoy'la berabere kaldı.
You've reached Tee-Totalers golf driving range and pro shop.
Teetotalers Golf Mağazası'nı aradınız.
- I have faith in Tee.
- Tee'ye güvenim tam.
I know Tee-Ninchy got spine, but faith ain't gonna get rid of the Dutchman.
Tee'nin cesur olduğunu biliyorum ama cesaret Dutch'dan kurtulmana yetmez.
Tee-Ninchy, now ain't the time. Put the shotgun down.
Tee-Ninchy, şimdi zamanı değil indir o tüfeği.
You forget one thing, Tee.
Birşeyi unutuyorsun, Tee.
Hey, Tee-Ninchy!
Hey, Tee-Ninchy!
You need to give Tee-Ninchy some culture.
Ama önce Tee-Ninchy'nin kültüre ihtiyacı var.
- To the tee, Miss Pratt.
- Bayan Pratt'in.
Because I guaran-damn-tee you :
Çünkü size güvence veririm ki :
- I wonder if I have time to take a shower before we tee off. - No, no, no, no.
- Merak ediyorumda oyuna başlamadan once duş için vaktimiz var mı?
We only got two hours till tee time.
Sadece iki saat zamanımız var.
They fly around in these little planes. - I guaran-damn-tee you, this is dirty money.
Eminim bu kahrolası bir kirli para!
That woman that cut us off in the Mercedes, that fits her to a tee.
Mercedes'le yolumuzu kesen kadın ona tam uyuyor.
The closest the brass ever get to a battlefield is the first tee on a Saturday morning.
Subaylar savaş alanına en yakın oldukları zaman Cumartesi sabahı.
Bai ah kawk ma tee.
Bai ah kawk ma tee.