Tëm перевод на турецкий
98 параллельный перевод
No, not for 200. Not for any amount.
GÜZEL TEM IZ ODALAR GÜNLÜGÜ $ 15,00 200'de olsa, olmaz!
A MEAN TEM PER AND A DIRTY MOUTH. YOU SHOU LDN'T PAY ANY ATTENTION TO HIM.
Sözlerine kulak asmamalısın.
OH, POOR LITTLE HENRY TEM PLE.
Zavallım Henry Temple.
HEY, WHAT DO YOU SAY, HENRY TEM PLE?
- İyi miydi? Şampiyonlara yakışır şekilde. Biliyor musun?
Hendrickje Stoffels appeared before the Amsterdam consistory on 23 July 1654.
H. Stoffels, Amsterdam kilise meclisi huzurunda yerini almıştır, 23 Tem. 1654.
I assure you, sir, David is a very careful driver.
S ¡ z ¡ tem ¡ n eder ¡ m beyefend ¡, Dav ¡ d çok d ¡ kkatl ¡ b ¡ r sofördür.
I just wanted to get some fresh air.
Sadece tem ¡ z hava almak ¡ sted ¡ m.
This is a very charming place you have here, Tem.
Evin çok güzelmiş Tem.
- The DLO.
- TEM.
This is the DLO, the Dead Letter Office.
Burası TEM, Teslim Edilemeyen Mektuplar.
- You picked up mail from the DLO?
- TEM'den postayı aldın mı?
Don't tell me. We're gonna start the DLO marching band?
TEM Bandosunu mu kuruyoruz?
Let's add it to the 82 cents in the DLO fund.
TEM fonundaki 82 sente ekleyelim.
And now, to present the diplomas... principal pro tem, Richard C. Clark.
Şimdi de diplomaları vermek üzere... geçici müdür Richard Clark geliyor.
You were having a pagh'tem'far... a sacred vision.
Pagh'tem'far yaşamışsın. Kutsal öngörü.
If I found you in the middle of a pagh'tem'far I'd be worried about you, too.
Ben de seni pagh'tem'far'ın ortasında bulsam ben de endişelenirdim.
The Bird-of-Prey Y'tem is in position.
Avcı Kuşu Y'tem yerini aldı.
I will wait for you by the Tem tree.
Tem ağacının yanında seni bekleyeceğim.
It's just a pro-tem song until I meet somebody real.
.... mı söylüyorsun? Gerçek birisini bulana kadar söylediğim geçiş şarkısı.
Red-du-tem-puh.
Red-du-tem-puh.
Pagh'tem'far B'tanay.
Pagh'tem'far B'tanay.
Pagh'tem'far
Pagh'tem'far
Pagh'tem'far B'tanay!
Pagh'tem'far B'tanay!
Ally you're senior partner pro tem.
-... geçici olarak, kıdemli ortak sensin.
Talk with tem then. You are a man of words, get them excited.
O halde onlarla konuş, senin ağzın iyi laf yapar.
But in the meantime, the class clown pro tem will take his place.
Fakat bu sırada, sınıfın şaklabanı geçici olarak onun yerini alıyor.
Mr. Molina's an upstanding businessman... and a pillar of the commun...
Bay Molina dürüst bir işadamıdır... ve toplumun tem...
The killer's sperm is our only lead right now, Dr. Amitrin.
Katilin spermi elimizdeki tem ipucu Doktor Amitrin.
We just can't figure out what it is.
Ama tem teşhisi koyamıyoruz.
The SEM doesn't take this long to kick up skate dust.
TEM'in paten tozunu taraması bu kadar uzun sürmez
The man who had spent most of his career trying to understand black holes had now come up with a proof that made tem disappear.
Meslek hayatının çoğunu karadelikleri anlamaya harcamış bu adam şimdi de onların kaybolmasını sağlayan bir kanıtla ortaya çıkmıştı.
That's "ama-za-zing."
Bu "muh-teş-tem."
I'm gonna have somebody in your government call you immediately e explicar quem tem jurisdiçao sobre estes homens.
Sizin hükümetinizde birisine telefon açtıracağım ve bu çocukların işine kimin bakacağını söyleyeceğim.
Sir, tem uma chamada para voce.
Efendim, sizi arıyorlar.
Ele tem que tar por aqui.
Burada biryerde olmalı.
La-ach-ha-tem. What's that mean?
Bu ne demekti?
No, it ain't for the monkeys either though they do keep a tidy jungle clearing.
hayır maymunlar ıcınde degıl onlar ormanı duzenlı temızlemeye devam edıyor hayır hersey 40 yıl once basladı
I guess the sign should say, "Sheriff Pro Tem."
Galiba tabelada şöyle yazmalıydı : "GEÇİCİ ŞERİF"
Okay, if I'm right, which, you know, I am, for about tem minutes, during the murder, your heartbeat, and Dr. Scott's heartbeat, are the exact same heartbeat.
Eğer haklıysam ki biliyorsun haklıyım, Cinayet süresindeki dakikalar, Senin kalp atışınla, Dr. Scott'un kalp atışı aynıydı.
We are going to The Stud right fucking now.
Tem şu anda'The Stud'a gidiyoruz.
Maniacmaniac19, president pro-tem, maniac fan club.
Maniacmaniac19'un geçici başkanıyım. Maniac Fan Klubü.
Should your successor not be chosen before the scheduled inauguration, the laurels will fall to the President Pro Tem of the Senate.
Eğer ki, halefiniz tarihi belli olan yemin töreninden önce seçilemezse, görev senatonun geçici başkanına düşecektir.
Tem-pera-ture sen-si-tive.
Güzel bir fikir.
Milos, that's when you strike.
İşte tem o anda vuracaksın Milos.
Were you having trouble to follow the story, detective? Tem algum problema em seguir a história?
Hikayeyi takip etmekte zorlanıyor muydunuz, dedektif?
I fed tem on the old Chisholm Trail, the Pecos Trail, the Santa Fe Trail- -
Eski Chisholm'de Pecos'da, Santa Fe'de
Nor does he have one of these marvelous tem-cell compatible pigs.
Aynı zamanda, kök hücre uyumlu bu fevkalade domuzlardan birine de sahip değil.
Then some thumb-sucker came along and tagged him "RED."
Kendini bir halt zanneden biri geldi ve onu "TEM" diye fişledi.
Red?
TEM mi?
Yeah. RED.
Evet, TEM.
Eu acho que os Lockwoods tem um segredo em familia.
- Bence Lockwood'ların bir aile sırrı var.
tempo 52
temple 142
temperature 56
temptation 47
temp 30
tempe 21
temper 55
temperance 58
temporary 63
templeton 43
temple 142
temperature 56
temptation 47
temp 30
tempe 21
temper 55
temperance 58
temporary 63
templeton 43