Uh huh перевод на турецкий
12,015 параллельный перевод
Uh huh, because to me that sounds like a pity fuck.
Çünkü bana acıyorsun gibi geliyor.
Uh huh, I think so.
Olabilir.
- Hey, Francie. - Uh huh?
Francie.
Uh-huh. Would you please step out of the vehicle?
.
Uh-huh. Is that why you thought it was okay to be so mean to Vonda?
Neden Vonda'dan bahsetmenin de iyi olabileceğini düşünmüyorsun?
Uh-huh.
Uh-huh.
- Yeah, uh-huh.
- Evet.
- Uh-huh. - Hello, Mr. Gamby.
- Merhabalar Bay Gamby.
- Uh-huh, I know.
- Tanıyorum.
Uh-huh. I see the resemblance.
Benzerliği görebiliyorum.
Huh? Well, no, Valentine's is, uh, Valentine's is tonight...
Hayır, Sevgililer Günü bu gece...
- You cannot go in there acting nervous. - Uh-huh.
- Oraya gidip endişeli davranamazsın.
- Uh-huh?
- He?
- Uh-huh. - It doesn't say, like, "written by."
Tarafından yazılmıştır yazmıyor.
- Uh-huh. - So you get the "story by."
Bu yüzden hikayeyi sen yazdın.
- It is your episode. - Uh-huh.
Senin bölümün.
- It's not anything. - Uh-huh.
- Başka bir şey yok.
Uh-huh... Thank you.
- Teşekkür ederim.
- Yeah. Uh-huh. - Dude.
Evet.
Uh-huh.
Hı-hı.
A big, fat man named Tiny, a tall, skinny guy in a hood, and a rare sapphire ferret.
Uh-huh. Tiny adında büyük, şişman bir adam kapşonlu, uzun boylu, sıska bir adam. Ve nadir bir safir dağ gelinciği.
- Uh-huh. - Y-yeah, excited.
Evet, heyecanlıyız.
Uh-huh. I'd better have.
Yapmalıydım.
Uh-huh? Every actor these days is a multi-hyphenate.
Bugünlerde aktörler aynı anda birçok şeyle uğraşıyorlar.
So now you got some perspective and some context. Uh-huh. And like a story or whatever it is that you people need, so...
- Perspektif var içerik var hikaye falan var, ya da sizin gibiler ne istiyorsa işte.
Uh-huh. We don't have to talk numbers right now,
Hemen para konuşmamıza gerek yok ama bence...
- Uh-huh.
- Hı-hı
- You say you're a friend of Jimmy's? - Uh-huh.
Jimmy'nin arkadaşı olduğunu mu söylüyorsun?
But... Uh-huh.
Fakat...
So, uh... so that's your Howard, huh?
Demek... Demek Howard bu ha?
- Uh-huh.
- Bunu mu?
Uh-huh. What date is this?
- Bu kaçıncı buluşma?
We've, uh... we've been on a real sexual hot streak lately, huh?
Son zamanlarda bayağı ateşli seks maratonu yaptık, değil mi?
Uh, huh... hello?
Alo?
- Uh-huh.
Bir düşün.
Uh-huh. And I'm gonna fill up the truck.
Gidip depoyu dolduracağım.
Uh, huh. I think this one's gonna be this year's Christmas card.
Bence yılbaşı kartlarının üstünde bu olmalı.
- With each other? - Uh-huh.
Birbirimizle mi?
Uh-huh.
HI-hı.
Uh-huh.
Hı-hı
Uh-huh. I read you your rights.
Sana da haklarını okudum.
- Uh-huh.
- Yok.
Uh-huh, because I feel the best Philip Roth for kids is no Philip Roth.
Çünkü çocuklar için en iyi Philip Roth, Philip Roth olmamasıdır.
I take after you, Mama. - Me? - Uh-huh.
- Bana mı?
- Layla? - Uh-huh.
- Layla?
- I can tell. - Uh-huh.
- Ben anlarım.
Hey, let's, uh, go eat outside, huh?
Hadi dışarıda yiyelim, olur mu?
Uh-huh. Yeah, thank you.
Evet, teşekkürler.
- Uh-huh. - Yeah, right.
- Evet, peki.
Uh-huh. Well, fuck you.
Hadi lan oradan.
Uh-huh. Look at that.
Şuna bir bak.