Ulric перевод на турецкий
57 параллельный перевод
This is the story of Ulric the Undying... a sideshow performer... who found death not only fun, but profitable.
İşte "Ölümsüz Ulric" in hikayesi. Ek gösteri sanatçısı ölümden hem zevk alıyor hem de kazanç elde ediyor.
Tonight, this man, our very own Ulric the Undying... will be sealed into a coffin... and buried in a grave six feet under to await his inevitable expiration... by the grasp of suffocation.
Bu akşam, bu adam hepimizin yakından tanıdığı Ölümsüz Ulric bir tabuta koyulacak ve yerin 2 metre altına gömülecek. Orada kaçınılmaz sonunu beklerken boğulmanın anlamını kavrayacak.
Ulric will be buried alive at precisely the stroke of midnight.
Saat tam gece yarısını vurduğunda Ulric canlı canlı gömülmüş olacak.
I give to you Ulric the Undying!
Sizlere Ölümsüz Ulric'i takdim ediyorum!
But Ulric the Undying is different.
Evet, ama Ölümsüz Ulric farklıdır.
Gather round, gather round... as Ulric the Undying defies the drowning chamber... a watery nightmare from which there is no escape.
Toplanın! Toplanın! Ölümsüz Ulric su dolu tanka kafa tutuyor kaçış olmayan sulu bir kabus yaşatacak.
Three minutes is enough to kill any mere mortal... but Ulric will remain underwater for a full hour... as verified by the eminent Dr. Manfred Mann.
3 dakikası insanı öldürür. Ama Ulric, sınırlarını zorlayarak tam bir saat kalacak. Ve ünlü doktor Manfred Mann'da bunu doğrulayacak.
Ladies and gentlemen, as the water engulfs Ulric... I beg you to control your emotions.
Beyler, bayanlar su Ulric'in içine dolarken lütfen sakin olun.
This may seem like Ulric's last performance.
Ulric'in son gösterisiymiş gibi gelebilir ama değil.
For Ulric is a man who lives only to die again.
Ulric tekrar tekrar ölmek için yaşayan bir adamdır.
Don't forget, Ulric, that 60 % goes to continue my longevity research.
% 60'a anlaştığımızı unutma. Uzun yaşam araştırmalarım hala devam ediyor.
Think what a strange machine the human body is, Ulric.
İnsan vücudunun ne kadar garip bir makine olduğunu düşün Ulric. Evet.
That's why you're so amazing, Ulric.
Senin bu kadar ilginç olmanda bu yüzden Ulric.
But I got six lives.
O da nesi altı yaşamım daha var. Ulric!
In a few minutes, our own Ulric, the man who lives to die... will be quick-fried with a burst of electrical energy.
Bir kaç dakika içinde, bizim Ulric ölmek için yaşayan adam elektrikle kızaracak!
Congratulations, you get to fry my boyfriend!
Tebrikler! Erkek arkadaşımı kızartacaksınız! Ulric!
- Ulric, do you have any last words?
Son bir isteğin var mı?
Looks like that's the end of old Ulric.
Görünüşe göre Ulric'in işi bitti.
Okay, Ulric.
Pekala, Ulric.
Sweet dreams, Ulric.
İyi uykular Ulric!
And it's lowered. When you get to hell, don't forget to write.
Hey Ulric, cehenneme vardığında mektup atmayı unutma.
Though Dying for Dollars could have been a popular game show.
Zavallı Ulric, bahsi kaybetti "Dolarlara Rağmen Ölüm" popüler bir gösteri olabilirdi.
Her mother Kara, her father Ulric and her younger brother Arkin.
Annesi Kara, babası Ulric ve genç kardeşi Arkin.
I Ulric, bishop of the envoy.
Ben Ulric. Piskopos'un elçisiyim.
Ulric is not too much loose about the truth.
Ulric'in ağzı sıkıdır, gerçeği anlatmaz.
And Ulric?
- Peki ya Ulric?
But it does Ulric because God has commanded him.
Ama Ulric Tanrı'nın emirlerini uyguluyor.
Ulric, Stan Wolf.
Ulric, uyan ; Stan, Wolf.
Ulric, wake up.
Ulric, uyanın.
I Ulric.
Ben Ulric.
I knew when I Ulric eyes.
Ulric'in gözlerine bakar bakmaz anladım.
I struggle with the right to Ulric Be the first to die.
Ulric ile ilk ölecek kişi için savaşırım!
I am Ulric the chronicler...
Ben Tarihçi Ulric'im.
Well, Ulric, if you wouldn't mind telling the great master that his brother's here to see him.
Pekâlâ Urlic büyük efendiye kardeşinin onu görmeye geldiğini söylersen çok iyi olur.
- We must take him to Ulric at once.
- Onu bir an önce Ulric'e götürmeliyiz.
Ulric.
Ulric.
- How far away is Ulric?
- Ulric ne kadar uzakta?
- So Terrowin has attacked Ulric.
- Terrowin, Ulric'e saldırdı öyleyse.
- Ulric.
- Ulric.
Don't fool yourself, Nyx Ulric.
Kendini kandırma, Nyx Ulric.
Nyx Ulric.
Nyx Ulric.
There is something else I wish to ask you, Nyx Ulric.
Sormak istediğim bir şey daha var, Nyx Ulric.
And you, Nyx Ulric.
Ve sen, Nyx Ulric.
Ulric reporting.
Ulric bildiriyor.
Please, Nyx Ulric, keep her safe.
Lütfen, Nyx Ulric, onu koru.
Our hope goes with you now, Nyx Ulric.
Umutlarımızı sana bağladık, Nyx Ulric.
Ulric, are you ready?
Ulric hazır mısın?
Gather round, gather round for a little frontier justice... as our own Ulric the Undying is gonna have a little necktie party... as he gets his neck stretched before our very eyes.
Toplanın! Toplanın! Dürüst adaletimiz için...
Come on, Ulric.
Haydi Ulric, yeniden diriliş!
You know, Ulric baby, on a more personal note...
Bilirsin Ulric kişisel bir şey aslında içtenlikle senin nasıl böyle...
Alas, poor Ulric, missed a bet.
Vah!