Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ U ] / Ultima

Ultima перевод на турецкий

73 параллельный перевод
The last stop was the purification plant at Ultima Thule.
Durdukları son yer Ultima Thule'deki saflaştırma santrali.
Their ship was at the Ultima Thule station one week ago.
Gemileri bir hafta önce Ultima Thule istasyonundaymış.
Him and the first thing that I see when waking up... and the ultima that I see before sleeping.
Sabah uyanır uyanmaz ilk gördüğüm şey o. ve uyumadan önce gördüğüm en son şey de o.
And the ultima chance.
Bu son şansım!
The ultima speed according to Einstein.
Einstein'e göre en yüksek hız.
What's happening with the ultima national case right now?
Ultima National davasında neler oluyor?
You bought stock in Ultima National Resources.
Ultima National Resources hisselerini aldın.
And I also want you to step down from Ultima National Resources.
Ve ayrıca, Ultima National Resources'tan istifa etmeni istiyorum.
Evidence against walter kendrick and ultima national resources.
Walter Kendrick ve Ultima National Resources'a karşı kanıtlar.
- Ultima national resources?
- Ultima National Resources'ın mı?
Ultima Natural Resources is destroying the environment.
Ultima National Resources ( UNR ) çevreyi tahrip ediyor.
We'll go after Ultima National Resources ourselves.
Ultima National Resources'un peşine kendimiz düşeriz.
Because Ultima National is bulletproof.
Çünkü Ultima National yenilmezdir.
My only job is to protect Mr. Kendrick, and if you've done anything to expose him or Ultima National Resources...
Benim tek işim Bay Kendrick'i korumak ve sen O'nu ya da Ultima National Resources'ı ifşa edecek birşey yaptıysan...
- Or Ultima National?
Ya Ultima National?
Did you at any time consult for Ultima National Resources?
Hiç Ultima National Resources'a danışmanlık yaptınız mı?
Do you have reason to believe that Ultima National Resources was involved in the murder of your wife?
Ultima National Resources'ın karınızın öldürülmesinde parmağı olduğuna inanmak için nedeniniz var mı?
As soon as I give you information on Ultima National, you'll toss me aside.
Sana Ultima National ile ilgili bildiklerimi anlatır anlatmaz beni bir kenara atarsın.
He thinks that Ultima National Resources is poisoning people with Aracite.
Ultima National Resources'un Aracite kullanarak insanları zehirlediğini düşünüyor.
- You think Ultima National got to him?
Sence Ultima National O'nu ele mi geçirdi?
If we're going after Ultima National, we need Josh Reston.
Eğer Ultima National'in peşine düşeceksek, Josh Reston'a ihtiyacımız var.
But, Daniel, if you're right, and they're using Aracite down in West Virginia, there is a case to try against Ultima National.
Ama Daniel, eğer haklıysan ve Aracite'i Batı Virginia'da kullanıyorlarsa Ultima National'e karşı da açılacak bir dava var.
Josh was trying to connect Ultima National's coal processing with farms being wiped out.
Josh mahvolan çiftliklerle Ultima National'in kömür santralleri arasında bağlantı kurmaya çalışıyordu.
Draw a circle around the county, and every quarter mile closer you get to Ultima's facilities, there's a 30 % increase in livestock fatalities.
Şehrin çevresine bir çember çizerseniz, Ultima National tesislerine yaklaştığınız her beşyüz metrede hayvan ölümleri % 30 artış gösteriyor.
Whatever Ultima National is dumping in that water entire farms are being wiped out.
Ultima National bu suya her ne karıştırıyorsa, tüm tarlalar mahvolmuş.
But Daniel's willing to go on record that Ultima National doctored his report and committed fraud.
Evet, ama Daniel Ultima National'in O'nun raporunu düzelttiğinin ve hile yaptığının kayda geçmesini istiyor.
Are you aware of any fraudulent activity being conducted on behalf of Ultima National Resources?
National Resources tarafından yapılan herhangi bir sahtekarlıktan haberdar mısınız?
Did Ultima National Resources doctor the results of a scientific study that you yourself conducted?
Ultima National sizin kendinizin yürütmüş olduğunuz çalışmanın sonuçlarını düzeltti mi?
I subsequently discovered that my documents were not accurate, and I never intended for them to be used against Ultima National Resources.
Sonradan farkettim ki, belgelerim doğru değildi ve onların Ultima National Resources'a karşı kullanılmasını asla istemedim.
Ultima national resources is destroying the environment, and that's the guy who calls the shots.
Ultima National Resources çevreyi tahrip ediyor emirleri veren adam da bu.
You think ultima national got to him?
Sence Ultima National O'nu satın mı aldı?
This is all about ultima national resources.
Bu Ultima National Resources'un işi.
Yeah, I was researching ultima national's legal history.
Ya, Ultima National'in hukuksal tarihini araştırıyordum.
This ultima national merger.
Ultima National birleşmesi.
Kendrick and his company Ultima National Resources have systematically ravaged the environment.
Kendrick ve şirketi Ultima National Resources çevreyi sistematik olarak tahrip ediyorlar.
Ultima national resources have systematically ravaged the environment.
Ultima National Resources, çevreyi sistematik olarak tahrip ediyor.
Put aside those victories in the Frobisher trial and against Ultima National Resources.
Frobisher ve Ultima National Resources davalarındaki... 6 AY SONRA ... zaferlerini bir yana bırakırsak bu kadın daha çok güç ve parayla ilgileniyor.
Ultima Squad!
Ultima Takımı!
Ultima Squad vox test.
Ultima Takımı ses kontrol.
Move, Ultima!
Kımılda, Ultima!
Ultima Squad.
Ultima Takımı!
Ultima Squad.
Ultima Takımı.
I told you that if all of this is true... all the effort between North and South Korea so far will go back to drawing board, and you can expect ultima ratio from us.
Eğer bunların hepsi doğruysa... Kuzey ve Güney Kore arasındaki ilerlemenin başa döneceğini ve son çare olan planımızı uygulamamızı beklemenizi söylüyorum.
The summer Ultima came to us.
Ultima'nın bize geldiği yaz.
Is Ultima really a witch? No.
Ultima gerçekten cadı mı?
Ultima taught me to listen to the mystery of the living earth, and to feel complete in the fulfillment of its time.
Ultima bana yaşayan yeryüzünün esrarına kulak vermeyi ve o anı dolu dolu yaşamayı öğretti.
No, Ultima.
Hayır Ultima.
Ultima.
Ultima.
La última vez
La última vez
Hey Murphy estubo the última cursed.
Murphy.. harikasın
- The última time I pulled offers? Terminé in his underwear in a locker.
- Beni son bıraktığında soymuştun

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]