Unimatrix перевод на турецкий
55 параллельный перевод
Tertiary Adjunct of Unimatrix Zero One.
Unimatrix sıfır birden üçüncü ek
Tertiary Adjunct of Unimatrix Zero One.
Uni-matris sıfır birin üçüncü dereceden eki.
Origin : Unimatrix 325, grid 006.
Kaynak : uni-matris 325, grid 006.
Ultra-aerodynamic contours, retractable nacelles, parametallic hull plating, unimatrix shielding based on Tuvok's brilliant design for the multispatial probe and a Borg-inspired weapon system.
Ultra-aerodinamik hatlar, içe çekilebilir warp motoru yuvaları, para-metalik kaplama zırhı, Tuvok'un parlak dizaynı olan unimatris temelli kalkanlar ve Borglardan ilham alınmış silah sistemi.
Seven of Nine, Tertiary Adjunct of Unimatrix Zero One.
Seven of Nine, Unimatris Sıfır Bir'e üçüncü ek.
Seven of Nine, Tertiary Adjunct of Unimatrix Zero One.
Seven of Nine, Unimatris Sıfır Bir'e üçüncü dereceden ek.
Unimatrix 424, grid 1 16.
Unimatrix 424, bölge 1 16.
Seven of Nine, Tertiary Adjunct of Unimatrix Zero One, you've become weak.
Seven of Nine, Unimatrix bir sıfıra üçüncü ek, sen zayıfladın.
Unimatrix 424, grid 03.
Unimatrix 424, bölge 03.
Tertiary Adjunct of... Unimatrix One.
Unimatrix bire... üçüncü ek.
During my time at Unimatrix One, I acquired a vast amount of knowledge.
Unimatrix One ile olduğum esnada, Muazzam miktarda bilgi elde ettim.
Well, in that case, why don't you tell me about your unimatrix.
Bu durumda, niye bana unimatrisini anlatmıyorsun
These are Borg synaptic relays from my original unimatrix.
Bunlar benim orjinal unimatriksimden Borg sinaptik röleleri.
That was part your old unimatrix, right?
Bu parça senin eski unimatrixinden, doğru mu?
We were all members of the same unimatrix.
Hepimiz aynı unimatrixin üyeleriydik.
Two of Nine, Primary Adjunct of Unimatrix 01.
Two of Nine, Unimatrix 01'e birinci ek.
Auxiliary Processor of Unimatrix 01.
Unimatrix 01'e yedek işlemci.
Secondary Adjunct of Unimatrix 01.
Unimatrix 01'e ikinci ek.
On Borg vessels, there's one in each unimatrix.
Borg gemisinde, her unimatris de bir tane vardır.
Four of Twelve, Subjunction of Unimatrix 525.
On ikinin Dörtlüsü, Unimatris 525 alt kavşak.
This is Unimatrix Zero.
Burası Unimatris Sıfır.
There is no Unimatrix Zero.
Unimatris Sıfır diye bir şey yok.
Unimatrix Zero.
Unimatris Sıfır.
Unimatrix Zero is our sanctuary.
Unimatris Sıfır, bizim sığınağımız.
Unimatrix Zero is real, and so are the people who go there.
Unimatris Sıfır gerçek, ve oraya giden kişilerde gerçek.
Welcome to Unimatrix Zero.
Unimatris Sıfır'a hoş geldiniz.
The collective's found a way to infiltrate Unimatrix Zero.
Topluluk, Unimatris Sıfır'a sızabilmenin bir yolunu buldu.
Once they're infected, they should retain their memories of Unimatrix Zero after they leave their alcoves.
Onlara bulaştığı anda, Unimatris Sıfır'a ait olan anıları ile birlikte uyanıp, oyuklarından ayrılacaklar.
Pay a visit to Unimatrix Zero.
Unimatris Sıfır'a bir ziyaret.
I couldn't help but notice you were a little different in Unimatrix Zero, and I don't mean your lack of Borg implants.
Yararı olur mu ama fark ettim ki, Unimatris Sıfır'da biraz farklıydın ve senin Borg implantlarından bahsetmiyorum.
I've been told I spent a great deal of time there, but since I don't remember Unimatrix Zero any more than I remember Earth, it's irrelevant.
Orada çok uzun zaman geçirdiğim söylendi, ama Dünya'yı hatırladığımdan fazla, Unimatris Sıfır'ı hatırlamıyorum ve bu alakasız.
You're our only connection to Unimatrix Zero.
Unimatris Sıfır ile bağlantımız sadece sensin.
I want you inside Unimatrix Zero.
Unimatris Sıfır'ın içine girmeni istiyorum.
If you really wanted to negotiate, you'd visit Unimatrix Zero.
Eğer gerçekten pazarlık yapmak istiyorsan, Unimatris Sıfır'ı ziyaret etmelisin.
Several drones have reported that they retained their memories of Unimatrix Zero after their regeneration ended.
Bir kaç dron, yenilenme işlemi bittikten sonra Unimatris Sıfır'a ait anılarına unutmadıklarını söylediler.
I'll come up with a more permanent solution, so you can spend more time in Unimatrix Zero.
Unimatris Sıfır'da daha fazla zaman geçirebilmen için daha kalıcı çözümler sağlayacağım.
I intend to sever my link to Unimatrix Zero.
Unimatris Sıfır ile bağlantımı kesme niyetindeyim.
We still have Unimatrix Zero.
Hala Unimatris Sıfır'a sahibiz.
I paid a visit to Unimatrix Zero.
Unimatris Sıfır'ı şöyle bir ziyaret ettim.
I'm prepared to go back to Unimatrix Zero and release it myself, but I'm willing to reconsider.
Unimatris Sıfır'a gidip, bu virüsü kendi ellerimle salacağım, ama bunu yeniden gözden geçirmeye razıyım.
They're prepared to release it inside Unimatrix Zero, unless all the drones there return to the collective for reassimilation immediately.
Dronlar yeniden asimile edilmek üzere geri dönmeyecek olurlarsa, Unimatris Sıfır'ın içine salmaya hazırlanıyorlar.
Tell them Unimatrix Zero can no longer exist.
Onlara, Unimatris Sıfır'ın daha fazla var olamayacağını söyle.
Can you disrupt the interlink frequency for Unimatrix Zero?
Unimatris Sıfır ile olan bağlantı frekansını bozabilir misin?
Unimatrix Zero can no longer exist.
Artık, Unimatris Sıfır var olamaz.
Unimatrix Zero is shutting down.
Unimatris Sıfır, kapanıyor.
You wanted to destroy Unimatrix Zero.
Unimatris Sıfır'ı yok etmek istiyordun.
Well, Unimatrix Zero may be gone, but it looks like the resistance is alive and kicking.
Pekâlâ, Unimatris Sıfır gitmiş olabilir, ama görünüşe göre direniş canlı ve tekmeliyor.
Tertiary Adjunct of Unimatrix 01. "
Unimatrix 01'e Üçüncü Ek. "
In the year 2377, you aided the Borg resistance movement known as Unimatrix Zero.
2377 yılından, Unimatris Sıfır olarak bilinen, Borg içinde ki direnişe yardım ettiniz.
How extensive was Seven of Nine's involvement with Unimatrix Zero?
Seven of Nine, Unimatris Sıfır'a ne kadar büyüklükte karışmıştı.
Tertiary Adjunct of Unimatrix Zero One.
Üçüncü Dereceden Unimatris Sıfır Bir'e Ek.