United перевод на турецкий
11,720 параллельный перевод
This is the United States Navy!
Burası Birleşik Devletler Donanması!
The United States government calls Captain Hashimoto of the Imperial Japanese Navy.
Birleşik Devletler hükümeti Japon İmratorluk Donanması'ndan Yarbay Hashimoto'yu çağırıyor.
Here's what I think of Elvis Presley meeting the President of the United States of America.
İşte Elvis Presley'nin Amerika Birleşik Devletleri Başkanı'yla görüşmesi hakkındaki fikrim :
Well, because... You, Mr. Presley, have a meeting with the President of the United States of America.
Çünkü sizin Bay Presley Amerika Birleşik Devletleri Başkanı'yla toplantınız var.
All right, you ready to meet the President of the United States?
Pekala. Birleşik Devletler Başkanı'yla tanışmaya hazır mısınız?
You want me to tell the President of the United States to speed it up?
Birleşik Devletler Başkanı'na hızlandırmasını mı söyleyeyim?
I'm sure I don't have to tell you, this is a standard issue side arm of the United States Armed Forces and, well, is my preferred weapon of choice, too, sir.
Size bunun Birleşik Devletler Silahlı Kuvvetleri'nin standart bir tek el tabancası olduğunu söylememe gerek yok. Benim de öncelikli tercihimdir efendim.
This is a personal gift from the United States government to each and everyone of you.
Bunlar Amerika Hükümeti'nin her birinize bizzat hediyesidir.
Cause the United States Army does not make mistakes.
ABD Ordusu asla hata yapmaz da ondan.
You have any other requirements for the United States Army?
ABD Ordusu'ndan başka isteğin var mı?
Under no circumstances are you to act as a representative for people of the United States
Hiçbir koşulda bir Amerika Birleşik Devletleri halkı temsilcisi
The president has authorised NASA to attempt communication with the object that is now circling our planet and is currently over the United States, moving west over Ohio.
Başkan, cisimle temasa geçmesi için NASA'yı görevlendirdi. Şu an gezegenimiz etrafında dönüyor. Şu an Birleşik Devletler'in Ohia Eyaleti üzerinden, Batı'ya ilerliyor.
Ladies and gentlemen, I am Colonel Vosch of the United States Army
Bayanlar Baylar ben Amerikan Ordusu'ndan Albay Vosch.
You know, this could be the biggest casino in the United States when they end Prohibition?
Biliyor musun, burası Amerika Birleşik Devletleri'ndeki en büyük kumarhane olabilir. Yasak ne zaman sona ererse?
Please, to do anything seriously fun, we have to get out of the United States of can't do anything.
Çok harika olacak. Gerçekten eğlenceli bir şeyler yapmak için, "Hiçbir Şey Yapamazsın Birleşik Devletleri" nden başka yere gitmen lazım.
But the agency received credible intel that someone was using your work computer to commit treason against the United States of America.
Teşkilat bir istihbarata ulaştı. Birisi senin iş bilgisayarını kullanarak... ABD'ye karşı ihanet işledi.
We radio for backup, and we storm the place with the full force of the United States government.
Destek çağıracağız... ve otel bir anda Birleşik Devletler kolluk güçleriyle dolup taşacak.
- the pride of the United States...
- Birleşik Devletlerin gururu...
An agreement on sharing scientific discoveries looks closer tonight, as Russia and China join talks at the United Nations.
Bilimsel keşifleri paylaşma anlaşması bu akşam olası duruyor, Rusya ve Çin de Birleşmiş Milletler'deki konuşmalara katılıyor.
Following the failure of diplomatic efforts at the United Nations, China has confirmed that its language experts have, tonight, delivered an ultimatum at the Shanghai site.
Birleşmiş Milletlerdeki diplomatik çabalar başarısız olunca, Çin, bu gece dil bilimcilerinin Şanghay tesisinde bir ültimatom verdiğini onayladı.
Do you know how many children run away or go missing every year in the United States alone?
Sadece Birleşik Devletler'de her sene kaç çocuk evden kaçıyor veya kayboluyor biliyor musun?
The trinity of bitches, united in their hatred.
Ortak nefretleriyle birleşen sürtükler üçlüsü.
With concerns that Chinese authorities may not be telling the whole story, American officials are tightening screenings at all points of entry to the United States.
Çinliler tüm olanları anlatmasa da Amerikalı yetkililer ABD'ye tüm giriş noktalarını sıkı incelemeden geçiriyor.
We're also going to be working on protocols, uh, to do additional passenger screening both at the source and here in the United States.
Aynı zamanda salgının kaynağında ve Amerika'da daha fazla yolcu arama protokolleri üzerinde çalışacağız.
All of these things make me confident that here in the United States, at least, uh, we... The chances of an outbreak, of an epidemic here are extraordinarily low.
Tüm bu olanlar sayesinde eminim ki, en azından Amerika'da salgın çıkma ihtimali çok düşük.
Government officials do not believe there is a threat to the United States, in spite of medical exp...
Hükümet yetkilileri, Birleşik Devletler'de hiçbir tehdit olmadığını söylüyor sağlık sorunları...
The president of the United States has declared martial law.
Birleşik Devletler başkanı sıkıyönetim ilan etti.
My name is Captain James Tiberius Kirk. United Federation of Planets
Ben, Birleşmiş Gezegenler Federasyonu'ndan Kaptan James Tiberius Kirk.
He was a major in the United Earth Military Assault Command Operation.
Dünya Birleşik Askerî Saldırı Harekâtı'nda binbaşıymış.
A corporal in the United States Marines.
Amerika Birleşik Devletleri Donanması'nda bir onbaşı.
I'm amazed that the United Center is even still standing because I crushed it tonight.
United Center'ın hâlâ ayakta durmasına şaşırıyorum çünkü bu akşam orayı ezip geçtim!
So far, the Hot Bot Corporation in the United States does not have any patent approval obtained for the cutting-edge technologies for controlling the robot.
Seksi Robot Firması'nın Birleşik Devletler patent başvurusu henüz onaylanmadı. Sebebi ise robotları kontrol eden radikal ve gelişmiş teknoloji.
And when I'm president of the United States - and I'm the president of the United States - I will not do it for me but for you!
Birleşik Devletler başkanı olduğumda da... ki ileride Birleşik Devletler'in başkanı olacağım... yine sizin çıkarlarınızı kollayacağım.
We stand today at the threshold of a great event. Both in the life of the United Nations and in the life of mankind.
Bugün hep birlikte, hem Birleşmiş Milletlerin hem de insanlığın tarihinde gerçekleşen büyük bir gelişmenin eşiğindeyiz.
Each of these missiles, in short, is capable of striking Washington, D.C., the Panama Canal, Cape Canaveral, Mexico City, or any other city in the southeastern part of the United States.
Her füze Washington DC'yi, Panama kanalını, Cape Canaveral'ı Meksika Şehrini ya da Birleşik Devletler'in güney doğusundaki herhangi bir şehri vurabilecek kapasiteye sahip.
Faithful to these principles of his international policy and to the principles enshrined in the charter of the United Nations. Cuba constitutes a danger...
Açıklamada Küba'nın politikasının uluslararası prensiplerle ve Birleşmiş milletlerin tüzüğüyle uyumlu olduğunun altı çizildi.
Think about it. 90 % of the population united against a common enemy.
Düşünsene. Nüfusun % 90'ı ortak bir düşmana karşı birleşiyor.
Are you, as a United State Senator, personally comfortable saying to a grieving parent, "Superman could've saved your child, but on principle we did not want him to act."
Birleşik Devletler Senatörü olarak içiniz rahat bir şekilde acılı bir aileye "Superman çocuğunuzu kurtarabilirdi, ama biz kurallar gereği bir şey yapmasını istemedik." diyebilir misiniz?
He's actually at the United States capitol.
Kendisi şu anda gerçekten Birleşik Devletler Meclis Binası'nda.
I'm writing to tell you that I'm postponing my return to the United States and I don't know for how long.
Birleşik Devletler'e dönüşümü ertelediğimi haber vermek için yazıyorum. Ne zaman dönerim bilemiyorum.
A select committee of the United States Senate is about to begin pubic hearings on something called Watergate.
ABD Senatosu'ndan seçilmiş komite, Watergate adındaki şey için açık celsede olacak.
I am now the sole administrator of Vigilant Shield, the Emergency Command and Control system for the United States military.
Şu anda ben, Birleşik Devletler ordusu Acil Komuta Merkezi Sistemi Vigilant Shield'ın tek yöneticisiyim.
- United, all right!
- Amerika'dayız oğlum!
I am now the sole administrator for Vigilant Shield, the Emergency Command and Control System for the United States.
Şu anda ben, Birleşik Devletler Acil Komuta Merkezi Sistemi Vigilant Shield'ın tek yöneticisiyim.
That notebook contained everything from a free energy system to so called death ray. Within an hour of his death, the United States government seized everything in that room. But somebody else got there first and the notebook was gone.
ve onu da New Yorker Otelindeki kasasına kilitlemiş o defterde bedava enerji sisteminden ölüm ışınına kadar her şey varmış ölümünden sonra bir saat içinde, Amerika birleşik devletleri hükümeti... o odadaki herşeye el koymuş ama birisi oraya önce gitmiş ve defter kaybolmuş
He is a tireless leader that has made the arms industry in the United States the most powerful industry in the world.
O Amerika Birleşik Devletlerinde silah sanayisini çok geliştirmiştir. O yorulmaz bir liderdir.
No, the President of the United States.
Hayır, Amerika Birleşik Devletleri başkanı.
From the United States and he planned to... Project 12... what was it about?
Amerika Birleşik devletleri ve 12 proje için... planlanan... ne oldu?
Magical Congress of the United States of America.
Amerika Birleşik Devletleri Sihir Konseyi.
Yeah, it's President of the United States, bro!
Evet, Amerika başkanı işte o, dostum.
This is me and the President of the United States!
İşte burada benim ve ABD başkanı resmi!