Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ U ] / Unsupportive

Unsupportive перевод на турецкий

25 параллельный перевод
I cannot even believe I was so unsupportive of your feelings for Josh.
Josh'a olan duygularına hiç destek olmadım.
She's unsupportive, controlling, manipulative....
Destek olmayan, yöneten, duygu sömürüsü yapan biri...
It was unsupportive.
Hiç destekleyici değildi.
Well, with me, you've never been anything but an unsupportive bastard, and you know it.
Konu ben olunca, asla bana destek olmayan bir pislik oldunuz. Bunu biliyorsunuz.
And this is B : unsupportive sister, whose bra is showing.
Ve B tipi : Destekleyici olmayan bir abla ve sûtyeni gözüküyor.
.7 seconds... it's a new unsupportive record!
Kayıtlara geçmemiş yeni bir rekor!
You just seem so unsupportive.
Destek oluyormuş gibi durmuyorsun.
And while we're being honest, do you consider me emotionally unsupportive of my patients?
Madem dürüst oluyoruz, hastalara duygusal olarak yeterli desteği veremediğimi düşünüyor musun?
We should follow them in or Mama will say we're unsupportive.
Onları takip etmeliyiz yoksa annem destek vermediğimizi söyleyecek.
I was difficult and unsupportive.
Geçimsiz biriydim. Hiçbir konuda destek olmuyordum.
He represents every unsupportive person from your past.
Geçmişinde sana destek çıkmayan herkesi temsil ediyor.
You were so fucking unsupportive.
Hiç destek olmadın.
You're distracted, unsupportive. You're not even listening to me!
Dikkatin dağınık, yardım etmiyorsun Beni dinlemiyorsun bile!
I'm tired of you being so unsupportive.
Hiçbir şeyi desteklemiyor oluşundan çok sıkıldım.
He grew up in a house with seven sisters, two brothers, an overbearing mother, and a strict, unsupportive father.
Yedi kız kardeş, iki erkek kardeş zorba bir anneyle katı, ve umursamaz bir babanın olduğu evde büyüdü.
That's why you would never make a good friend- - because you're selfish, and you are unsupportive.
İşte bu yüzden iyi bir arkadaş olamazsın- - çünkü bencilsin ve destekleyici değilsin.
Well, whatever, I don't care about mom, because I've tried to plan a wedding with her, and she's been really stressful about it and unsupportive, and it feels like she doesn't even want me to get married anyway.
Her neyse, annem umrumda değil çünkü onunla düğünü planlamayı denedim ve bu konuda gerçekten stresliydi ve destekleyici değildi. Evlenmemi bile istemiyormuş gibi geliyor artık bana.
Um... Truthfully, Angie is a little unsupportive of me being a bot fly surrogate.
Gerçekçi olursak, Angie benim Botfly vekilliğimi biraz destekliyor.
Well, I would like to thank you for once again proving to me that you are nothing but an ungrateful, unsupportive son.
Sana tekrardan bana nankör, desteksiz bir oğuldan başka bir şey olmadığını kanıtladığın için teşekkür etmek istiyorum.
Unsupportive?
Desteksiz mi?
And might I add, unsupportive backstabber.
Ve desteksiz bir kalleş olduğunu da eklemiş olayım.
It's very unsupportive, Dyl.
Bana hiç arka çıkmıyorsun Dil.
You have to go tell him to leave, and then you have to tell Hannah that she's been so inappropriate and unsupportive for me all day.
Ona gitmesi gerektiğini söyle ve Hannah'ya bunun çok uygunsuz olduğunu ve bütün gün bana destek olmadığını söyle.
I thought she was just being unsupportive.
Beni desteklemediğini düşünmüştüm.
She feels like this is crossing a boundary since they've been so unsupportive recently.
Son zamanlarda ona arka çıkmadıklarından şimdi sınırı aştıkları kanısında.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]