Unzipping перевод на турецкий
34 параллельный перевод
The enzyme works its way down the molecule unzipping DNA as it goes.
Enzim tüm sarmal boyunca ilerleyerek, DNA'yı boydan boya açar.
So, he'll be unzipping his pants... and wanking his hooter right about now, and have a right fine story to tell the boys at the bar... and I won't be having no trouble with the police.
Böylece, pantolonunun fermuarını açıyor ve şu aralar otuz bir çekiyor olmalı ve barda arkadaşlarına anlatacağın doğru, güzel bir hikayen var ve ben de polisle uğraşıyor olmayacağım.
Unzipping is a different ball game, darling.
Ben fermuarları açma konusunda uzmanım.
Start unzipping, Parker.
Soyunmaya başla, Parker.
I'm unzipping when his mother comes back in and he jumps up and puts it back in his trousers.
Tam fermuarımı indirirken annesi içeri girdi bizimki hemen zıplayıp pantalonunun içine tıktı.
One minute I was telling him why my paper was late, and the next thing I knew, I was unzipping his pants with my teeth.
Ona ödevimin neden geciktiğini anlatıyordum sonra bir anda dişlerimle fermuarını çözerken buldum kendimi.
( unzipping ) Warrick?
Warrick.
Next time, think before unzipping.
Bir dahaki sefere, fermuarını açmadan önce düşün.
Barely two minutes in my Porsche and she's unzipping my pants and sucking away!
İnanabiliyor musun Porsche'de sadece iki dakikada... birden fermuarımı açtı ve emmeye başladı.
I'll give you all the cash I have in my purse. - [Unzipping]
Çantamdaki tüm parayı sana vereceğim.
Want to watch how I do it, unzipping the fly and everything?
Nasıl yaptığımı görmek ister misin?
That's the girl that's unzipping my fly.
Bu da fermuarımı açan kızdı.
I made couple of shots while I was unzipping him.
Onun fermuarını çözerken biraz bundan sıktım.
The crack opened northward at a speed of two inches per year, the split unzipping the land as it went along.
Bölünme, Kuzeye doğru her yıl 5 cm'lik kırınımla kıtalar birbirinden ayrılıncaya kadar devam etti.
Evidence of the unzipping is clear.
Ayrılmanın kanıtı apaçık ortadadır aslında.
- I told you because I'm going to need help unzipping my fly.
- Söylüyorum çünkü fermuarımı açmama yardım etmen gerekebilir.
I don't think we can get any more connected without unzipping.
Fermuarı açmadan daha fazla iletişim kuramayız sanırım. Tamam.
I'm standing behind her, unzipping her dress, and she starts leaning forward towards the mirror so she could see her face closer in the mirror.
Arkasında durmuş, elbisesinin fermuarını açıyorum ve aynaya doğru eğilmeye başlıyor ki bu sayede yüzünü aynada daha rahat görebilsin.
Yes. Unzipping Lindsey Vonn's parka.
- Evet, Lindsay Vonn'un parkasının fermuarını açıyordun.
You just be super cool... ( BOTH UNZIPPING )... and don't draw attention to yourself.
Son derece sakin ol, sakın dikkat çekme.
Looks like I better start unzipping.
Fermuarı açmaya başlasam iyi olacak.
SHE LAUGHS .. and ask, "Would you mind unzipping my pants for me?"
"Pantolomun fermuarını açar mısın?" diye soruyorum.
Yes, we should. ( UNZIPPING )
Evet, düşünmeliyiz. ( Dosya açma )
( UNZIPPING )
( Dosya açma )
Not even another unfortunate unzipping incident.
Başka bir fermuar kazası bile.
That's the sound of me unzipping my very, very fancy dress
Çok seksi kıyafetimin fermuar sesiydi.
Which is the process of altering the structure of an element By unzipping the atoms...
Yani atomları açığa çıkararak yapısının değiştirilme işlemi.
[Sue ] Do that again. [ pants unzipping]
Bunu yine yap.
My hand is on that big mountain in your pants, and I am unzipping you right now.
Elim pantolonunun içindeki koca dağın üstünde ve şu an seni soyuyorum.
I'm on my knees unzipping your pants with my teeth.
Dizlerimin üzerindeyim, pantolonunu dişlerimle açıyorum.
and they kept, like, unzipping them and showing their boobs to each other.
Fermuarlarını açıp birbirlerine memelerini gösteriyorlardı.
What? Mahoney turned around and was shocked to discover the hooker unzipping Commandant Lassard's flies.
Ne? Eddie'nin Don'u neşelendirdiği 4 yöntem Merhaba Don.
( Zipper unzipping ) A good friend.
İyi bir arkadaşsın.
I hear zippers unzipping.
Zehir Kontrol'ü mü aradın sen?