Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ U ] / Upjohn

Upjohn перевод на турецкий

47 параллельный перевод
- You mean Mrs. Upjohn?
- Bayan Upjohn mu?
There's Mrs. Upjohn now.
Iºte Bn. Upjohn.
- But, Mrs. Upjohn...
- Ama Bn. Upjohn...
- What's the matter, Mrs. Upjohn?
- Sorun ne, Bayan Upjohn?
It's Mrs. Upjohn.
Bayan Upjohn.
Say, I have something here worth 100 Upjohns.
Burada 1 00 Upjohn'a degecek bir ºey var.
" Come up and take care of Mrs. Upjohn.
" Gelip Bn. Upjohn'a bakin.
Mrs. Upjohn.
Bn. Upjohn.
You're forgetting that doctor Mrs. Upjohn recommended.
Bn. Upjohn'un önerdigi doktoru unutuyorsun.
- I think I'm better able to advise...
- Bn. Upjohn, ben daha iyi...
I'm satisfied with Mrs. Upjohn's recommendations.
Bn. Upjohn'un tavsiyeleri benim için yeterli.
Just a minute, Mrs. Upjohn.
Bir dakika Bayan Upjohn.
And do be nice to Mrs. Upjohn, won't you?
Bn. Upjohn'a iyi davranin, olmaz mi?
Have the florist send roses to Mrs. Upjohn.
Çiçekçi Bn. Upjohn'a gül yollasin.
Mrs. Upjohn wants him.
Upjohn istiyor.
- What's the matter with Mrs. Upjohn?
- Bn. Upjohn'un nesi var?
Dr. Hackenbush, Mrs. Upjohn is complaining again and these x-rays show nothing wrong with her.
Dr. Hackenbush, Bn. Upjohn yine yakiniyor... ... ama röntgenlere göre hiç bir ºeyi yok.
You make Mrs. Upjohn happy, or we're gonna have you thrown in jail.
Bayan Upjohn'u memnun et, yoksa seni hapse attiririz.
Mrs. Upjohn is perfectly satisfied with Dr. Hackenbush, and that's what matters.
Bn. Upjohn, Dr. Hackenbush'tan son derece memnun, önemli olan da bu.
See that you stay there till I break in with Mrs. Upjohn.
Upjohn'la gelip basana kadar orada kal.
Mrs. Upjohn.
Bayan Upjohn.
Mrs. Upjohn, just a moment, please.
Bn. Upjohn, bir saniye lütfen.
Mrs. Upjohn, may I present Dr. Leopold X. Steinberg of Vienna?
Viyana'dan Dr. Leopold X. Steinberg'ü taniºtirabilir miyim?
Why not examine Mrs. Upjohn?
Upjohn'u muayene etmek.
- Right this way, Mrs. Upjohn.
- Bu taraftan, Bn. Upjohn.
Now, Mrs. Upjohn, I guess I know my business.
Bayan Upjohn, herhalde iºimi biliyorum.
Now, Mrs. Upjohn, I want you to take your arms and let them wave through the air with the greatest of ease.
ªimdi Bn. Upjohn, kollarinizi kaldirip... ... en rahat bicimde havada sallamanizi istiyorum.
Hacker-upjohn, and a bunch of others I don't even remember, and you don't care.
.. daha bir sürü şirketim var. Umrunuzda bile değil..
You'll wake upJohn Wayne.
John Wayne'i uyandıracaksın.
Kingcome, De Brooke, Upjohn, Pukowski.
King come, De Brooke, Upjohn, Pukowski.
- Well, I just woke upJohn DeSilva.
- Bana John DeSilva'yı çağrıştıyor.
She's a bright girl, Julia Upjohn... but she's a little wayward... and the friend is a bit of a puzzle.
Julia Upjohn akıllı kızdır ama biraz şımarıktır. Arkadaşı da bir bilmece.
One develops a method of tuning out, like a wireless, you see... and I was far too concerned... with what Lady Veronica was getting up to... but when Mrs. Upjohn left me, I couldn't shake off... the feeling that I'd missed something very important.
İnsan radyo gibi duymazlıktan gelebiliyor. Daha çok Leydi Veronica'nın ne yapacağıyla ilgileniyordum. Ama Bayan Upjohn yanımdan ayrıldığında, çok önemli bir şeyi kaçırmış oluğum duygusunu üzerimden atamadım.
It's quite possible Mrs. Upjohn worked for them... without being some sort of female Bulldog Drummond.
Bayan Upjohn da, ortaya çıkmadan onlar için çalışmış olabilir tabii.
We'll get Mrs. Upjohn down here right away.
Bayan Upjohn'ı hemen çağıralım buraya.
Mrs. Upjohn has gone to Anatolia on a bus.
- Bayan Upjohn, Anadolu'ya gitti. Otobüsle.
It is Mademoiselle Upjohn, is it not?
- Bayan Upjohn, değil mi?
How goes the search for Madame Upjohn, Inspector?
Bayan Upjohn'un araştırılması nasıl gidiyor, Müfettiş?
Madame Upjohn, oui, la maman of Julia Upjohn... and in the years past, she was a member... of the British Secret Service.
Bayan Upjohn. Julia Upjohn'un annesi. Eskiden İngiliz Gizli Servisinin bir üyesiydi.
On the day that Poirot presented the Pemberton Shield...
Poirot'nun Pemberton Kalkanını sunduğu gün Bayan Upjohn, kalabalığın içinde bulunan bir yüzü tanımıştı.
Madame Upjohn recognizes a face in the crowd... the face of an agent most dangerous, a killer... a person known as The Angel whom she thought long dead.
Çok tehlikeli bir ajanın yüzünü. Bir katilin. Angel adıyla bilinen ve çok eskiden öldüğünü sandığı biri.
My life and the life of Mrs. Upjohn.
Benim ve Bayan Upjohn'un hayatını.
- Madame Upjohn.
- Bayan Upjohn.
Lady Veronica, Mrs. Upjohn.
Bir sorun mu var? Leydi Veronica, Bayan Upjohn.
But?
Bayan Upjohn'un özgür bir ruh olduğu ortaya çıktı.
It seems that Mrs. Upjohn... is what you might call a free spirit... took off on her own with only a carpetbag... determined to see the world.
Bir sırt çantası alıp, dünyayı yalnız başına gezmeye gitmiş.
So, the tennis racket belonging to Jennifer Sutcliffe... it is found, grabbed, and the killer disappears... pfft, into the night... but what, of course, the killer cannot know... is that a short while before, Jennifer Sutcliffe... had exchanged the rackets with Julia Upjohn and swapped the tapes that bore their names.
Jennifer Sutcliffe'in tenis raketi bulunmuş ve alınmıştı. Katil ortadan kayboldu. Puuff!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]