Upper east siders перевод на турецкий
51 параллельный перевод
Hey, upper east siders, gossip girl here, and I have the biggest news ever.
Selam, doğu yakası sakinleri, karşınızda dedikoducu kız. En bomba haberler bende.
Gossip Girl S01E10 * * * hey, upper east siders, it's that time of year again, when the mere act of descending a staircase means you're a woman.
x.o.x.o. Gossip Girl çeviri : silentozzy Selam Yukarı Doğu Yakalılar. Yılın o zamanı geldi yine.
* light blue * * light blue * Hey, upper east siders.
Selam, Yukarı Doğu Yakalılar.
Hey, upper east siders.
Selam doğu yakası sakinleri.
good morning, upper east siders.
Günaydın, yukarı doğu yakası sakinleri.
hey, upper east siders.
Selam, yukarı doğu yakası sakinleri.
Blair. Wakey, wakey, upper east siders.
Kalkın bakalım, Yukarı Doğu Yakalılar.
Welcome home, upper east siders.
Evinize hoş geldiniz, Yukarı Doğu Yakalılar.
Wakey, wakey, upper east siders.
Uyanın, Yukarı Doğu Yakalılar.
While Upper East Siders are hitting the snooze button Blair Waldorf had a rude awakening when the rooster crowed at dawn this morning.
Yukarı doğu yakasındakiler ertele butonuna basarken şafak vakti horozlar öttüğünde Blair Waldorf'un kafasına dank etti.
But rest assured, Upper East Siders. Chuck always has a card up his sleeve.
Ama içiniz rahat olsun yukarı doğu yakası sakinler Chuck'ın her zaman yeninde bir kaç kart saklar.
Welcome back, Upper East Siders.
Hoş geldiniz Yukarı Doğu Yaka'lılar.
Attention, Upper East Siders : Nate Archibald is MIA.
Dikkat dikkat, Yukarı Doğu Yakalılar, Nate Archibald kaybolmuştur.
Up and at'em, Upper East Siders.
Uyanın bakalım, Yukarı Doğu Yakalılar.
Rise and shine, Upper East Siders.
Kalkın ve Hazırlanın Yukarı Batı Yakalılar.
Good morning, Upper East Siders.
Günaydın, Yukarı Doğu Yakalılar.
It's a cold new year, Upper East Siders.
Soğuk bir yeni yıl, Yukarı Doğu Yakalılar.
Forget your usual suspects, Upper East Siders...
Yukarı Doğu Yakalılar, olası şüphelileri unutun.
X.O.X.O., gossip girl. brr, upper east siders.
Öptüm, Dedikoducu Kız... Altyazı ; Red Queen
Hey, Upper East Siders, word is that B. is headed for a secret rendez-vous.
Selam Yukarı Doğulular, duyduğumuza göre B, gizli bir randevuya gitmek üzere yola çıkmış.
Bonsoir, upper east siders.
İyi akşamlar, Yukarı Doğulular.
Well, well, well, upper east siders.
Bak, bak, bak, yukarı doğu yakalılar.
Rise and shine, upper east siders.
Güzelce uyanın, yukarı doğu yakalılar.
Half the buys are probably upper east siders dying to see if they're in it.
Alanların yarısı, kendileri var mı diye merak eden Yukarı Doğu yakası sakinleridir.
But keep your eyes on the road, Upper East Siders, or you could get lost along the way.
Yine de gözlerinizi yoldan ayırmayın Yukarı Doğu yakalılar yoksa yolda kaybolabilirsiniz.
Good morning, Upper East Siders.
İyi günler, Yukarı Doğu Yakalılar.
Lock your windows, Upper East Siders.
Camlarınızı kilitleyin Yukarı Doğu yakalılar.
But don't you forget, Upper East Siders, February isn't the end of winter in this town.
Ama unutayım demeyin Yukarı Doğu Yakalılar bu şehirde Şubat kışın sonu değildir.
So come out of the cold, my Upper East Siders... and into the cozy warmth of my home.
Bu yüzden soğuktan çıkın, benim Yukarı Doğu Yakalılarım ve de evimin samimi sıcaklığına gelin.
Attention, Upper East Siders.
Dikkat, Yukarı Doğu Yakalılar.
Ticktock, Upper East Siders.
Tik tak, Yukarı Doğu Yakalılar.
Miss me, Upper East Siders?
Beni özlediniz mi Yukarı Doğu Yakalılar?
I know you Upper East Siders are partial to hyperbole, but it's- -
Siz Yukarı Doğu Yakalıların abartmaya biraz düşkün olduğunuzu biliyorum ama bu -
Evening, Upper East Siders.
İyi akşamlar Yukarı Doğu Yakalılar.
Most of the nurses were upper east siders looking to get married.
Hemşirelerin çoğu koca aramak için çalışırdı.
Up and at'em, upper east siders.
Kalkın bakalım, Upper East Side sakinleri.
Welcome back, Upper East Siders.
Tekrar hoş geldiniz, Yukarı Doğu Yakalılar.
From all around the world, our favorite Upper East Siders are asking the same question.
Dünyadaki tüm favori takipçilerimiz aynı soruyu soruyorlar.
Gobble, gobble, upper east siders.
Gulu gulu, Yukarı Doğu Yakalılar.
Thanksgiving may be over, But I hear that our favorite upper east siders are still cooking something up.
Şükran Günü bitmiş olabilir, ama en sevdiğimiz Yukarı Doğu Yakalıların hala bir şeyler pişirdiğini duydum.
Hey, Upper East Siders.
Hey, Yukarı Doğu Yakalılar,
Within weeks, I was getting dozens of e-mails with stories about Upper East Siders, so I posted them anonymously.
Haftalar içinde, Yukarı Doğu Yakalılar hakkında düzinelerce mail alıyordum. Ve onları anonim bir biçimde yayınladım.
Yeah, right.We upper east siders don't do lazy.
Evet, doğru.
good morning, upper east siders.
Günaydın doğu yakası sakinleri, karşınızda dedikoducu kız.
Have you heard, upper east siders? Burlesque is all the rage again,
Duydunuz mu Yukarı Doğu Yakalılar?
As you might have guessed, upper east siders,
Sizinde tahmin edebileceğiniz gibi, yukarı doğu yakalılar,
Afternoon, Upper East Siders.
İyi öğleden sonraları, yukarı doğu yakası.
Morning, Upper East Siders.
Çevirmen : shawshank48 İyi Seyirler. Günaydın, Yukarı Doğu Yakalılar.
So it's not some private school for elite Upper-East-Siders.
Yani, doğu kesimin üst tabaka elitleri için özel okul falan değil.
Wakey-wakey Upper-East-Siders, Gossip Girl here.
Uyanın bakalım Yukarı Doğu Yakalılar. Karşınızda Dedikoducu Kız.