Ural перевод на турецкий
72 параллельный перевод
Before an obelisk is erected in our honour of Ural gems... - In Starokonyushenny, in Moscow.
Ural cevherlerimizin onuruna bir heykel dikilmeden önce..
- In Sverdlovsk, by the Ural Restaurant.
Sverdlovsk'daki Ural Restaurant'ında.
- In the Urals.
- Ural'larda!
The rising heat has touched off raging forest fires in the Ural Mountains of Russia the Black Forest of Germany, and the rich French timberlands.
Yükselen ısı Rusya'nın Ural dağlarında, Almanya'nın Kara Ormanında ve zengin Fransız ormanlarında hızla yayılan orman yangınlarına neden oldu.
Cossacks are fighting the Bolsheviks at Ural'sk
Kazaklar, Uralsk'ta Bolşeviklerle savaşıyor!
The Ural Soviet has ordered your arrest.
Ural Sovyeti tutuklanmanız emrini verdi.
Greetings from the Ural Soviet at Ekaterinburg, comrade.
Yekaterinburg Ural Sovyetinden selamlar getirdim yoldaş.
From the Ural Soviet.
Ural Sovyetinin emri.
What is the Ural Soviet up to?
Ural Sovyetinden haber var mı?
It's my duty as a member of the Ural Presidium to act as an observer...
Ural Prezidyum'unun bir üyesi olarak görevim, bir gözlemci olarak...
As a member of the Ural Presidium, it's my duty to see that...
Ural Prezidyumunun bir üyesi olarak benim görevim, bu infaz...
I passed through it like through the Urals range.
Ve Ural Dağları'ndan geçer gibi Geçtim içinden.
The Fuhrer said the last obstacle in front of the Ural mountains...
Führer Ural Dağları önünde tek engelin kaldığını söylemiş..
Believe it or not, there are times I'm irresistibly drawn to that damn Sam ural... Samurai Frasier Crane.
Samuray Frasier Crane.
There is nothing that you or anybody else could say... to make me want to spend a weekend in Detroit.
Sibirya'dan Ural'a yürüyorum. Pes ediyorum.
Our train was sliding down the icy tracks of the Ural mountains.
Trenimiz Ural Dağları'nın buzlu raylarından aşağı kayıyordu.
- Have that enhanced off the Urals.
- Ural resimleri büyütülsün.
A 20-kiloton atomic bomb was dropped in the middle of a military exercise in Totskoye in the Urals.
20 kilotonluk bir atom bombası askeri tatbikatın ortasında Ural dağlarında Totskoye'ye atıldı.
When I was a boy, my father used to take my brother and me on camping trips.
Küçükken, babam beni ve kardeşimi Ural dağlarında kampa götürürdü.
"On this day, September the 20th, 1942, " a shepherd boy from the Urals... " Arrived in the city of Stalingrad, on the banks of the Volga.
" 20 Eylül 1942 günü Ural'lardan gelen bir çoban Volga nehri kıyısındaki Stalingrad'a ulaştı.
In the Caucasus, in the Crimea, even in the Urals.
Caucasus'da, Crimea'da, hatta Ural'larda.
Vassili, the young shepherd from the Urals, killed his 12th German officer today.
Ünlüyüm! Vassili, Ural'lardan gelen genç çoban bugün 12. subayını da öldürdü.
"The little shepherd from the Urals receives a new sniper's rifle, " a Mosin-Nagant 7.62, with its 3.5-Power P.U. Telescope.
" Ural'lı minik çoban, Mosin-Nagant 7.62 kalibre 3.5 mercekli P.U. dürbünü olan yeni bir keskin nişancı tüfeği aldı.
And now our famous shepherd from the Urals, who Major Konig thinks is an idiot, gets up to make sure he has hit his target.
Şimdi, Binbaşı Konig'in salak olduğunu düşündüğü bizim Ural'lı meşhur çobanımız hedefini vurduğundan emin olmak için ayağa kalkar.
So, that's-that's got to be a proverb from the Urals.
Ural atasözü herhâlde bu.
The Ural Mountains.
Ural Dağları.
Last year, a Russian suitcase bomb was stolen from a dismantling facility in the Ural Mountains.
yeni bir tasarım. Ural Dağları'nda geçen sene bir Rus çanta bombası... ustaca kişiler tarafından çalındı.
The National Reconnaissance Office tracked it to a maximum-security facility in the Ural Mountains, where it flew multiple passes, deploying some kind of a biological weapon.
Milli Keşif Dairesi uçağı takip ederek Ural Dağları'ndaki çok güvenlikli bir cezaevinin üstünde birkaç tur atıp bir tür biyolojik silahı yaydığını gördü.
... a third day of battle against pests in the Ural region.
Savaşın 3. günü baş belası ayrıIıkçılar Ural bölgesinde.
That storm in the Orlov region, that anti - commercials act, locusts over the Urals...
Aldığımız habere göre, fırtına Orlov bölgesinde... Çekirgeler Ural bölgesindeler.
Eating peas... has become like climbing the Ural Mountains.
Bezelye yemek... Ural Dağları'na çıkmak gibi bir şey oldu.
It's a 1952 Ural motorbike.
1952 model Ural, kardeşim.
He's from the Urals.
Ural'lı.
Ural.
Ural.
That's a remote region of the northern Ural mountains, for those of you playing the home game.
Buralılar için Perm, Ural Dağları'nın kuzeyinde ücra bir alan.
23 years in prison in the ural mountains... doesn't breed a compassionate friend.
Ural Dağları'nda 23 yıl hapis yatmak, şefkatli bir arkadaş yaratmaz.
The Ural Mountains, Northern Kazakhstan.
- Ural Dağları, kuzey Kazakistan.
If I hadn't met you, and gone into partnership with you, my invention would still have been languishing amongst the Barnacles, instead of galvanising every factory west of the Urals, and making us both a fortune!
Seninle hiç tanışmamış olsaydım ve hiç ortak olmamış olsaydık icadım hala Barnacles'ta sürünüyor olurdu, oysa şimdi Ural'lardaki her fabrikada çalışıyor ve bize bir servet kazandırıyor!
Dropped out of South Ural State University.
Güney Ural Devlet Üniversitesi'nden terk.
travel its length, and you'll encounter the high peaks of the ural mountains... the dark splendor of the siberian forests... the crystalline beauty of the arctic, and the stunning volcanoes of kamchatka.
Burada yolculuğa çıkarsanız Urallar'ın yüksek dağ zirveleri Sibirya'nın karanlık ve büyülü ormanları kutbun kristal güzelliği ve Kamçatka'nın şaşırtıcı volkanlarıyla karşılaşırsınız.
the ural mountains were formed more than 250 million years ago.
Ural Dağları 250 milyon yıldan çok daha önce oluştu.
narrator : it's spring in russia's ural mountains, and rivers swell with the melting snow.
Rusya'nın Urallar'ında mevsim bahar ve nehirler eriyen karlarla taşar.
as night falls over the ancient brothers, a ural owl comes out to hunt down below.
Gece, tarihi kardeşlerin üzerine çöktükçe bir Ural baykuşu aşağıda olanı avlamak için ortaya çıkıyor.
ural owl chicks have just braved their first storm.
Ural baykuşu yavruları ilk fırtınaya göğüs gerdi.
while some ural residents focus on mating, others fixate on meals.
Urallar'ın sakinlerinden bazıları çiftleşmeye odaklanmışken diğerleri de yiyeceğe göz dikmiştir.
narrator : summer casts a warm glow over russia's southern ural mountains.
Yazın, Rusya'nın güney Urallar'ına... ılık bir parıltı düşer.
narrator : in russia's ural mountains, fa ll brings cooler temperatures.
Rusya'nın Ural dağlarına güz düşük sıcaklıklar getirir.
" Attention comrades.
" Yaklaşık 11 gün sonra Ural Eyaletinden geçeceksiniz.
To the Urals.
Ural'lara.
spring is an easy time for the wildlife of the ural mountains.
Bahar, Ural dağlarının vahşi yaşamı için rahat bir zamandır.
ural owls prefer small mammals. but this one has two chicks to feed.
Ural baykuşları küçük memelileri tercih eder.