Vana перевод на турецкий
263 параллельный перевод
We'll have to find somebody to invent a new valve.
Yeni bir vana icat edecek birini bulmalïyïz.
A slide valve with a fine screw on the stem.
Kaygan bir vana, ucunda ince bir vida ile.
This valve engages this gadget, we're off to the races.
Bu vana aleti çalïstïrïrsa, yarïsa hazïrïz.
There's a slide valve for it.
Kaygan bir vana var.
I think you better see it first. I will ask the gardener to push it around in the front.
Bahçıvana arabayı ön tarafa itmesini söyleyeceğim.
The old goat has turned into the tender gardener.
Yaşlı keçi nazik bahçıvana dönmüş.
Yes, His Majesty instructed the gardener here to bring Your Majesty the most beautiful flowers every day.
Evet, Majesteleri buradaki bahçıvana talimat vermiş. Her gün siz Majestelerine en güzel çiçeklerden getiriyor.
I molested an elderly gardener of great virtue.
Çok namuslu yaşlı bir bahçıvana sarkıntılık ettim.
She sexually attacked a 60-year-old gardener.
60 yaşında bir bahçıvana cinsel saldırıda bulunmuş.
I was wondering perhaps they have a vacancy for a gardener?
Acaba bir bahçıvana ihtiyaçları var mıdır?
From any of those islands, he could launch a strike against... -... Levu-Vana.
Bu adalardan herhangi birini vuracak olsa Levu-Vana'yı vurur.
- Why Levu-Vana?
- Neden Levu-Vana?
This is Gavabutu, Levu-Vana, Toko-Rota and Pala Passage.
Bu Gavabutu, Levu-Vana, Toko-Rota ve Pala Geçiti.
You're going to mop up Gavabutu and mount the invasion of Levu-Vana.
Gavabutu'da düşmanı temizleyip Levu-Vana'da saldırıyı arttıracaksın.
This is what it boils down to. The Japs have Levu-Vana.
Günün sonunda asıl mesele, Japonların Levu-Vana'ya sahip olmaları.
They're preparing quite a welcome on Levu-Vana.
Levu-Vana'da büyük bir karşılama bizi bekliyor.
That task force is aimed for Levu-Vana.
Özel görev kuvveti Levu-Vana'yı hedefliyor.
What do you estimate the steaming time from Titan to Levu-Vana?
Titan'dan Levu-Vana'ya bu yakıtla ne kadar idare edebiliriz?
Valve open.
Vana açık.
There must be a short in the electrical valve circuit system.
Elektriksel vana devre sisteminde kısa devre olmalı.
Now, the valve.
Şimdi, vana.
- Valve.
- Vana.
Valve.
Vana.
- The handle's gone.
- Vana yok.
I've never seen a dial like this before.
Daha önce böyle bir vana görmemiştim.
The main's broken.
Ana vana kırılmış.
Valve 1.
- Elektro vana 1. - Tamam!
Valve 2.
- Elektro vana 2.
The man told me to watch the gardener then he gave me this pouch and stabbed me.
Adam bana'bahçıvana dikkat et'dedi sonra da bu keseyi verip bıçakladı.
- And a stuck valve.
- Bir de sıkışmış vana var.
- It's a stuck valve.
- Bir vana arızası.
He said it was a stuck valve.
Vana arızasından bahsetti.
The stuck valve is forcing them to deal with the reactor water level.
Bu vana arızası onları reaktörün su seviyesine yönlendiriyor.
The valve at station 47 is clear.
47. İstasyondaki vana temiz.
piffle valve? Ha! Such a valve still has to be invented, madame.
Böyle bir vana henüz icat edilmedi Madam.
Well there is a switch. I'll come up and show you, OK?
Orada bir vana olmalı, gelip sizi göstermem lazım.
The switch is either in the Bathroom closet or under the kitchen sideboard
Vana tuvalette yada mutfakta lavabosunun altında olmalı...
I guess the switch must be in the kitchen!
Sanırım vana mutfakta olacak.
The valve is clogged.
Vana sıkıntı çıkarıyor.
Because the valve is on the roof.
Vana çatıda da ondan.
So get in the van before I foam at the mouth and start blasting.
Bu yüzden ben kızıp seni vurmadan önce vana bin.
I hung by to keep an eye on the van.
Vana göz kulak oluyordum.
Face, get over to the van. Get on the radio.
Face, vana git telsizi aç.
Shootin'it out at high noon, maybe we can raise the van... pull the A-Team...
Belki vana ulaşabiliriz.
I hope that valve doesn't come off in my hand.
Umarım vana elimde kalmaz.
- Going up to a traffic cop... who is writing out a ticket for your van and eating the citation right in front of his face... absolutely falls under starting trouble.
- Vana ceza yazan trafik polisinin üzerine yürüyüp ceza makbuzunu gözünün önünde yemek kesinlikle belaya davetiye çıkarıyor.
It's in the van!
Vana girdi.
Main valve off!
Ana vana durmak!
He's got to attack Levu-Vana before the Japs are ready.
Japonlar kendilerini ona hazırlamadan, Levu-Vana'ya saldırmalı.
- Levu-Vana.
- Levu-Vana.
Ask for Miss Ivanka and dictate her these three numbers.
Bayan Vana'yı iste.