Vannacutt перевод на турецкий
29 параллельный перевод
The Vannacutt Psychiatric Institute For the Criminally Insane.
Vannacutt Psikiyatri Enstitüsü Suçlu Akıl Hastaları için.
Richard Benjamin Vannacutt.
Richard Benjamin Vannacutt.
Doctor Richard Benjamin Vannacutt.
Doktor Richard Benjamin Vannacutt.
But it has yet to be inhabited1 because some say... the spirits of Vannacutt and his victims... still live within the walls of the House on Haunted Hill.
Ama henüz kimse içinde yaşamadı, çünkü kimilerine göre Vannacutt'un ve onun kurbanlarının ruhları Lanetli Tepedeki Evde hala duvarlarda yaşıyor.
It's how they burned to death in'31. Dr. Vannacutt threw the switch.
1931'de Dr. Vannacut'un düğmeye basmasıyla herşey başladı.
The only ones that survived were five of the sadists on Vannacutt's staff.
Vannacut'un sadist personelinden sadece beş kişi kurtulmayı başardı.
Dr. Vannacutt liked to zap his patients in multiples of 18.
Dr. Vannacutt hastalarını gruplar halinde buraya sokmayı severdi.
It's Vannacutt's treatment for schizophrenia.
Vannacut'un şizofreniyi tedavide kullandığı oda.
Who'II tell me about the strange guy with the mustache and the lab coat... who I've been chasing all over this goddamn house?
Kim bana ince bıyıklı ve doktor kıyafetli adamdan bahsedecek bu lanet evde kim geziniyor? Vannacutt.
Vannacutt's office.
Vannacutt ´ un ofisi.
And what do you think, Dr. Vannacutt?
Ya siz ne düşünüyorsunuz, Dr. Vannacutt?
Sara had gotten hold of Dr. Vannacutt's journal.
Sara, Dr. Vannacutt'un günlüğünün kendisinde olduğunu söyledi.
According to Dr. Vannacutt's journal, the statue is here in Los Angeles inside the hill house.
Dr. Vannacutt'un günlüğüne göre, heykel Los Angeles'da tepedeki evin içinde.
Ariel, do you know what happened to Vannacutt's journal?
Ariel, Vannacutt'un günlüğüne ne olduğunu biliyor musun?
How does a medieval artifact end up in Vannacutt's loony bin, anyway?
Nasıl oluyor da Ortaçağ eseri Vannacutt'un tımarhanesine kadar gelebiliyor?
Vannacutt was a big art collector, traveled all across the world.
Vannacutt büyük bir koleksiyoncuydu, tüm dünyayı gezerdi.
Vannacutt installed a mechanism that can seal up the whole asylum.
Vannacutt tüm tımarhaneyi kapatacak bir mekanizma yerleştirmişti.
Good old Vannacutt.
İyi yaşlı Vannacutt.
Having a hard time deciphering Vannacutt's handwriting?
Vannacutt'un elyazmasını çözmek ne kadar zor olabilir ki?
As far as I can tell, Vannacutt hid the idol in a secret chamber deep in the basement.
Elimden geldiğince açık olursam, Vannacutt putu bodrumun derinliklerinde gizli bir oda da saklamış.
I think he was trying to stop Dr. Vannacutt.
Sanırım Dr. Vannacutt'u durdurmaya çalışıyordu.
I remember Vannacutt mentioning in his journal that the Baphomet idol was guarded by the dead.
Vannacutt'un günlüğünde bahsettiği bir şey aklıma geldi şu Baphomet putu ölüm tarafından korunuyor.
Vannacutt was known for being a brilliant physician and great humanitarian.
Vannacutt harika bir psikolog ve insan sever olarak tanınırdı.
Are you saying this statue corrupted Vannacutt and his staff somehow?
Demek istediğin heykelin Vannacutt ve yardımcılarını bir şekilde etkilediği mi?
One of Vannacutt's special contributions to modern medicine.
Vannacutt'un modern tıpta ki özel makalelerinden birisi.
You're talking about Vannacutt.
Vannacutt'dan mı bahsediyorsun?
Vannacutt is just a servant.
Vannacutt sadece bir uşak.
Dr. Vannacutt found it inspirational.
Burası sığınak olarak kullanılırken Dr. Vannacutt onu ilham verici bulurmuş.
Vannacutt. Jesus.
Yüce İsa.