Vega перевод на турецкий
1,591 параллельный перевод
I got blood, too - - on Vega's bat.
Vega'nın sopasında kan da buldum.
Search warrant on Vega's house and car was denied.
Vega'nın evini ve arabasını arama izni reddedildi.
No grand jury on Vega, either.
Vega için soruşturma kurulu da olmayacak.
Now find a way to get to Vega.
Hemen Vega'ya ulaşmanın bir yolunu bulun.
Ron McKenna's blood is all over your bat, Vega.
Ron McKenna'nın kanı sopanın her yerine bulaşmış.
So, we're never gonna find a record of Vega entering or exiting.
Bu yüzden Vega'nın giriş ve çıkış kayıtlarını öğrenmemize imkan yok.
- You just - - you... - What about Vega's drug tests?
Vega'nın uyuşturucu testi ne oldu?
Um, tell me about Vega.
Bana Vega'dan bahset.
Was he trying to prove that Vega was drinking and drugging?
Vega'nın içki ve uyuştucu kullandığını kanıtlamaya mı çalışıyordu?
But Vega's drug tests came back clean.
Ama Vega'nın uyuştucu testleri temiz çıktı.
Manny "Mega" Vega...
Manny "Mega" Vega...
Once again, Manny "Mega" Vega, Boston Pilgrims baseball superstar, has died tonight in a fatal car accident.
Son olarak, Manny "Mega" Vega Boston Pilgrims'in beysbol yıldızı bu gece vahim bir araba kazası sonucu hayatını kaybetti.
Somebody was poisoning Vega over a three-week period.
Birisi üç haftadır Vega'yı zehirliyormuş.
Now, somebody was after Vega.
Şimdi biri Vega'nın peşindeydi.
Frost, can you go on Youtube and pull up that dugout fight between Jacobs and Vega?
Frost, Youtube'a girip şu yedek kulübesindeki Jacobs ve Vega arasındaki kavgayı açsana.
So, Geena hired McKenna because she thought Vega was drinking again.
Yani, Geena McKenna'yı tuttu çünkü Vega'nın yeniden içmeye başladığını düşünüyordu.
But we didn't find any traces of antifreeze in Vega's water bottle.
Ama Vega'nın su şişesinde antifriz izine rastlamadık.
So our killer was spiking Vega's special game bottle.
Yani katilimiz Vega'nın özel su şişesine koyuyordu.
Poor Ron McKenna - - he suspects Vega's drinking, decides to check his locker after the game...
Zavallı Ron McKenna, Vega'nın içtiğinden kuşkulandı oyun sonrası dolabını kontrol etmeye karar verdi...
Killer grabs Vega's bat, whacks McKenna in the head, drags him to the showers.
Katil, Vega'nın beyzbol sopasını aldı, McKenna'nın kafasına vurdu onu duşa sürükledi.
He's got a locker right next to Vega.
Dolabı Vega'nınkinin tam yanında.
I say either Phil or Geena told Merck to protect Vega.
Ya Phil ya da Geena, Vega'yı korumak için Merck'le konuştu derim.
Whoa. Crime-scene techs found Vega's contract on his computer.
Suç laboratuvarı, bilgisayarında Vega'nın sözleşmesini bulmuş.
If Vega tests positive for drugs or alcohol or dies, both team owners get their shares back.
Vega'nın uyuşturucu, alkol testleri pozitif çıkar ya da ölürse her iki takım sahibi paylarını geri alacaklar.
Three weeks ago, Vega gave Phil his entire 2 % share of the team.
Üç hafta önce Vega, Phil'e takımdaki % 2'lik payını vermiş.
- He must have had a side deal with Vega.
- Vega'yla tek taraflı anlaşma yapmış olmalı.
Yeah, and then Geena discovers that she was betrayed by Vega.
Evet, sonra da Geena Vega'nın ona ihanet ettiğini öğrendi.
You wanted what Vega had - - face on the billboard, name on the sports drink.
Vega'nın sahip olduğu şeyi istiyordun billboardda bir spor içeceğinin yüzü.
You're under arrest for the murders of Manny Vega and Ron McKenna.
Manny Vega ve Ron McKenna'yı öldürmekten tutuklusun.
I'm Don Diego de la Vega, also known as...
Ben Don Diego de la vega, nam ı diğer..
As I was saying : I am Don Diego de la Vega.
Diyordum ki Don Diego de la vega.
Mm. You have 30 hotels in 12 different countries, but you spent last week in Daniel Vega's Lisbon resort.
12 ülkede 30 tane otelin var ama geçen hafta Daniel Vega'nın Lisbon Resort'unda kaldın.
I need an assessment of all of Vega's hotels, okay?
Vega'nın bütün otelleri hakkında bir değerlendirme istiyorum, tamam mı?
Vega has more property.
Vega'nın daha çok mülkü var.
Was it one of Vega's properties is bankrupt?
Vega'nın mülklerinden biri iflas mı etti?
There's been a steady stream of stock buying by Vega's company in the last 24 hours.
Son 24 saat içinde Vega'nın şirketi tarafından devamlı bir hisse alışı var.
To be fair, vega did want a merger.
Açık olmak gerekirse, Vega birleşme istiyordu.
Vega needed Debeque's hotels minus Debeque, and I found a way.
Vega, Debeque'nin otellerini Debeque olmadan istiyordu ve ben bir yol buldum.
Vega kicked me out of his hotel, so, you know, beggars...
Vega beni otelinden attı sonrası sefalet işte...
Well, she's supposed to be at the club, getting friendly with a dealer named Omar Vega.
Kulüpte olması gerekiyordu Omar Vega adlı bir torbacıyla arkadaşlık kurmak için.
You think Vega made her cover?
Sizce Vega, onun kimliğini çözdü mü?
What about Omar Vega?
Peki ya Omar Vega?
Omar Vega!
Omar Vega!
If Vega's here, he's over there.
Vega buradaysa, şu taraftadır.
Pardon me, have you seen Omar Vega?
Affedersiniz, Omar Vega'yı gördünüz mü?
She's looking for Omar Vega.
Omar Vega'yı arıyor.
You're the man no one wants to look at, so I'm guessing you're Mr. Vega.
Sen, kimsenin bakmak istemediği kişisin tahminimce sen Bay Vega'sın.
Vega took control of South Sac in less than a year.
Vega bir sene içinde Güney Sacramento'nun kontrolünü eline aldı.
Vega's brutal and smart.
Vega acımasız ve zekiydi.
To find Vega's current base of operation.
Vega'nın şu anki faaliyet üssünü bulmak.
Did your father ever tell you anything about his work with Manny Vega?
Manny Vega ile çalışması hakkında sana bir şeyler anlattı mı?