Vicenza перевод на турецкий
24 параллельный перевод
"... she had practice and experience in the hotel "Spadoni di Vicenza."
"Spadoni di Vicenza otelinde pratik yapmış ve deneyim kazanmıştır."
Vicenza belongs to the past by now!
Vicenza şimdiye dek tarihe karışmıştı.
But if it were the "Spadoni di Vicenza" hotel, you'd go!
"Spadoni di Vicenza" oteli olsa giderdin ama.
Forget about Vicenza and the anonymous letter!
Vicenza'yı ve isimsiz mektupları unut gitsin.
- Preparing her concert for Vicenza.
- Vicenza'daki konsere hazırlanıyor.
My love, maybe you'd like to go to Vicenza today.
Aşkım, belki sen de bugün Vicenza'ya gitmek istersin.
Ten metres in front of me, Zani from Vicenza is hit in the head, screams and falls down the precipice.
10 metre önümdeki Vicenzalı Zani başından vuruldu çığlıklar atarak uçurumdan aşağıya düştü.
I've got an in with the maitre d'at Caf Vicenza.
Kafe Vicenza'da bir şeyler ayarlayabilirim.
In Sottomarina, Rosario and Diego will dispose of the cars.
Lucio ve Massimo, kızları Vicenza'ya götürecek. Giulia, Federica'yla kalacak.
Lucio and Massimo will take the girls to Vicenza.
Peki ya biz?
And they are in Vicenza, Italy.
İtalya'nın Vicenza şehrindeler.
I will personally go to Vicenza.
Vicentia'ya bizzat gideceğim.
You've traced the suspect all the way to Vicenza.
Şüphelileri Vicenza'da takip etmişsin.
NTS command center, Vicenza, Italy
VİCENZA, İTALYA
The DIS is now involved in the Italy operation.
Amerikan DIS Birimi Vicenza operasyonunu üstlendi.
We live at number 7, Vicenza Platz.
Biz Wasinger Platz No. 7'de oturuyoruz.
We live at number 7, Vicenza Platz.
Ben Wasing Platz, No. 7'de yaşıyorum.
We live at No. 7 Vicenza Platz.
Biz Wasinger Platz No. 7'de oturuyoruz.
- I was stationed in Vicenza.
- Viçenza'daydım.
I'm gonna lead him into the centre of Vicenza, yeah?
Onu Vicenza'nın merkezine çekeceğim, tamam mı?
Vicenza's got a doughnuting area in it.
Vicenza'da bir lastik yakma alanı var.
I think they've got an American football team, haven't they, in Vicenza?
Bildiğim kadarıyla Vicenza'nın bir Amerikan futbolu takımı da var, değil mi?
They have, the Vicenza Red Bears.
Vicenza Kızıl Ayıları.
Local police must issue the Amber alert, and inquire for more eyewitnesses.
VİCENZA, İTALYA Yerel polisin acil durum alarmı vermesi gerek. Ve daha fazla görgü tanığı bulmaya çalışın.