Virgins перевод на турецкий
792 параллельный перевод
In France, we have enough virgins like that.
Fransa'da yeteri kadar bakire var zaten.
In France, we have a lot of virgins.
Fransa'da yeteri kadar bakire var zaten.
Maybe he got too gay with the vestal virgins in the temple.
Belki de tapınaktaki Vesta bakireleriyle fazla eğlendiği içindir.
They were the sacred virgins of Isis.
İsis'in gizli rahibeleriydi.
She looked like the Virgins you see in church.
Kilisedeki bakire resimlerine benziyordu.
No 10,000 virgins at the pearly gates.
Cennetin girişinde on bin bakire yok.
I don't suppose you'd be interested in the sequel I have in mind about the islands in the Caribbean, Voodoo Among the Virgins?
Aklımdaki ikinci kitapla ilgilenmezsin herhalde... Karayipler hakkında, kitabın adı da Bakireler Arasında Kara Büyü.
The sacred grave of 11 thousand virgins.
1 1 bin bakirenin kutsal mezarı...
I'll bet there are more virgins here than in any other city.
iddiaya girerim ki orada herhangi bir başka şehirden daha çok bakire vardır.
London and I are virgins to one another.
Londra ve ben, birbirimize karşı birer bakireyiz.
Come on, you unwise virgins.
Haydi, sizi aptal bakireler.
If I were your age, Robert, those little virgins down there, they wouldn't last out the summer.
Senin yaşında olsaydım Robert, o tatlı kızlar bu yazı asla atlatamazlardı.
You take one of these little virgins under the apple tree, you wake up ten minutes later, what have you got?
O bakirelerden birini bir ağacın dibine çektin diyelim. İki dakika sonra ne olacaktır dersin?
The rest of the time, I make a noise, frighten the little virgins at the high school, chase the house wenches.
Bunun dışında sürekli gürültü koparıyor, lisedeki bakireleri ürkütüyor, hizmetçileri kovalıyorum.
For the gossip of virgins Now grown old and stale
Şimdi yaşlanmış ve eskimiş Bakirelerin dedikodusu için
My lords Octavian and Agrippa have all the strategic brilliance of two Vestal virgins.
Lordlarım, Octavian ve Agrippa iki atletli bakirin tüm stratejik gözalıcılığına sahiptirler.
Ok, where are the virgins?
Peki, bakireler nerede?
Boiling virgins!
Kaynayan bakireler!
What's so good about virgins?
Bakirelerin neyi daha iyi ki?
But during solar eclipses, he eats young virgins.
Güneş tutulduğunda, genç bir bakireyi kurban etmesi dışında.
They're all the same, these bloody virgins. They're just teasers, that's all.
Tüm bakireler aynı, hepsi can sıkıcı.
I understand, but virgins are hard to come by these days.
Sizi anlıyorum ama bu günlerde bakire düşürmek pek kolay olmuyor.
I wonder how many of them are virgins.
Bunların kaçı bakiredir acaba.
The Ambasciatori... Virgins for a Prince, a comedy. The Antares...
Ambassador'da "Bakireler Süt Sever."
According to clan tradition, when the laird dies a black he-goat must be ta'en alive off Ben Tarry by six barefoot virgins.
Klanın geleneklerine göre, mülk sahibi öldüğü zaman... siyah bir teke altı çıplak ayaklı bakire tarafından... Tarry şatosundan canlı olarak çıkarılmalıdır.
Are they still virgins?
Hiç sorgulanmadı mı bunlar?
That's where he killed the 12 virgins.
12 bakireyi orada katletti.
We can't claim to be the town virgins and we can't afford to be the town tramps.
Kasabanın bakireleriyiz diyemeyiz. Ama kasaba fahişeleri de olamayız.
Yeah, a man his age is inclined to wed virgins.
Evet, yaşı ilerlemiş adamlar bakire kızlarla evlenmeye meyillidir.
In profile she's like those virgins of mythology
# Mitolojideki o bakireler gibi Yandan görünüşü #
Girls should marry as virgins.
Kızlar evlenirken bakire olmalı.
Your Grace, can you all leave talking of virgins to look at the venison? Yes, yes.
Majesteleri, bakireleri bırakıp geyik etine bakmaya ne dersiniz?
As for my friend Boon Hogganbeck, he found his souls lily maid, the virgins love of his rough and innocent heart.
Arkadaşım Boon Hogganbeck ruh ikizini, kaba ve masum kalbinin eşini buldu.
Imagine. She bled 300 virgins to death.
Düşünün. 300 tane bakireyi öldürmüş.
I always get the virgins.
Bakirleri hep ben alırım.
They are young. They are virgins.
Onlar genç ve bâkire.
Oh, she was preventing virgins?
Hımmm. Koruyucu azize, değil mi?
The only thing to do with virgins is to make a ferocious pounce.
Bakirelerle yapılacak en iyi şey vahşice düzüşmek.
A deceased lover can only be brought to life... if she is given the heart and eyes of young virgins... until the day the Prince of Darkness plants in her womb... the seed of his immortality.
Karanlıklar Prensi rahmine ölümsüzlük tohumları ekene dek, genç bakirelerin kalp ve gözleri kendisine bağışlanan bir ölümlü hayata yeniden döndürülebilir ancak.
A lover can only be brought to life... if she's given the heart and eyes of young virgins.
Karanlıklar Prensi rahmine ölümsüzlük tohumları ekene dek, genç bakirelerin kalp ve gözleri
We all came into the world as virgins.
Hepimiz dünyaya bakire olarak geldik.
The hour of the sabbath for the young virgins has come.
Genç bakireler için Sabbat saati geldi.
Deflowering virgins is my hobby.
Kızlık bozmak gibi bir hobim var işte.
Speaking of professional virgins... Here we have, the queen of bozes.
Profesyonel bakireden soz acilmisken, bu sene ki kralicemiz de... geldi!
Virgins are 10 and sacred hearts are 25, right?
10 tane kız ve 25 maça değil mi?
They are, of course, the most desirable, prominent... and well-preserved virgins available.
Onlar tabii ki de çekici, göze çarpan ve genç kalmış bakireler.
Virgins with freshly rounded breasts.
Taze yuvarlak göğüsleri ile bakireler!
Anyway, when I got back, I paid a visit to the Vestal Virgins and I made some alterations to a certain document there.
Neyse, döndüğümde Vesta Bakireleri'ni ziyaret ettim oradaki malum evrakta kimi değişiklikler yaptım.
And who in Hades do you think you are, Vestal Virgins?
Hades aşkına, ne sanıyorsunuz kendinizi, Vesta Rahibeleri mi?
Sift through the countryside, the factories, the universities, the offices middle class or blue collar, housewives or employed women virgins or married ones, examine them carefully.
Kırsal bölgeleri, fabrikaları, üniversiteleri araştırmalı orta sınıftan ya da işçi, ev hanımı ya da çalışan bakire veya evli kadınları iyice incelemelisin.
The Vestal Virgins versus the Sabine women.
Erdemli bakireye karşı Sabine kadınları.