Vitae перевод на турецкий
64 параллельный перевод
- and read Paul VI and his encyclical "Humanae Vitae".
- VI.Paul'un "Ömür ve İnsan"'ını oku.
Tomás's curriculum vitae.
Tomás'ın özgeçmişi.
Oh, did I neglect to give you my curriculum vitae?
Yoksa sana öz geçmişimi vermedim mi?
I guess I'm gonna have time to work on my curriculum vitae.
Curriculum vitaem üzerinde çalışmaya vaktim olacak.
You forgot your curriculum vitae.
- Curriculum vitaeni unuttun.
Exorere, Flamma Vitae,
Exorere, Flamma Vitae,
Let's see now, Humanae Vitae.
Bir bakalım. Papa VI. Paul'den Humanae Vitae.
Curriculum vitae.
Curriculum vitae. ( CV )
Lignum vitae.
Lignum vitae ( Peygamber Ağacı ).
Lignum vitae is a short tree with a heavy pollen.
Lignum vitae kısa ve ağır polenli bir ağaçtır.
The General here, whose curriculum vitae comprehends massive tunneling'experience through the soil of his native French Indochina, shall be directing'our little old tunneling'operation.
General uzun yıllar Fransız Hindiçinde kaldığı için tünel kazma deneyimlerini bizimle paylaşacak ve tünel kazma operasyonunun yönetimi onda olacak.
Quoniam cum probatus fuerit accipient coronam vitae
Tek bir kez denemek için bile olsa, Yaşamın tacını alacaktır.
I need a bottle of oleum vitae from the apothecary.
- Eczaneden bir şişe oleum vitae alır mısın.
They feed off of spiritus vitae.
"spiritus vitae" ile besleniyorlar.
I mean, technically it says "curriculum vitae" which I think is more professional, but, you know same thing, pretty much.
Teknik olarak "kişisel özgeçmiş" diyor ki bu daha profesyonel olsa da hemen hemen aynı şey.
With your curriculum vitae you can be the president.
Başkan olabilirsin, müfredata uygun bir hayat tarzın var.
My curriculum vitae.
Benim özgeçmişim.
And there's also a copy of my curriculum vitae in there.
Ayrıca orada özgeçmişimin bir kopyası da var.
# See another dawn # # Through a daughter's eyes # # You give me a reason to walk the fire # #
Çeviren : arbor vitae Sezon 4 Bölüm 12
Uh, your vitae is certainly outstanding, so- -
CV'niz kesinlikle çok başarılı...
# Give me a reason to walk the fire # # See another dawn # # Through a daughter's eyes #
Çeviren : arbor vitae
# See another dawn # # Through a daughter's eyes # # You give me a reason to walk the fire # #
Çeviren : arbor vitae Bölüm 18
Version 1.0 Saison 4 Episode 19 - Whiplash
Çeviren : arbor vitae Sezon 4 Bölüm 19 Whiplash
# Through a daughter's eyes # # You give me a reason to walk the fire # #
Çeviren : arbor vitae Sezon 4 Bölüm 20 Kaos teorisi
# See another dawn # # Through a daughter's eyes # # You give me a reason to walk the fire # #
Çeviren : arbor vitae Bölüm 17
# See another dawn # # Through a daughter's eyes # # You give me a reason to walk the fire # #
Çeviren : arbor vitae Bölüm 22 Final
- I apologize. I didn't realize he was going to recite my entire curriculum vitae.
Özgeçmişimi ezberden okuyacağını bilmiyordum.
I see by your curriculum vitae that you're a Sagittarius.
Özgeçmişine bakıyorum da yay burcuymuşsun.
I mean, you can practically add the moniker of "President" to your curriculum vitae now.
"Başkan" unvanını şimdiden CV'ne ekleyebilirsin. - NYDSA hayran kalacak.
It definitely not easy getting in relying on your curriculum vitae.
Bu özgeçmişle hiç kolay olmamıştır.
It wasn't on his curriculum vitae.
Özgeçmişinde yazmıyordu.
I'd suggest guaiacum wood, Lignum Vitae, maybe snakewood, Piratinera Guianensis, Or possibly african black wood, Dalbergia Melanoxylon.
Gayakum ağacı Lignum Vitae, belki yılan ağacı Piratinera Guianensis ya da Afrikan kara odunu olan Dalbergia Melanoxylon'u öneririm.
Guaiacum wood, Lignum Vitae, snakewood, Piratinera Guianensis, black wood, Dalbergia Melanoxylon.
Gayakum ağacı Lignum Vitae, yılan ağacı Piratinera Guianensis kara odun Dalbergia Melanoxylon.
Thank you. I called your institute and asked these questions because we were unable to put together your curriculum vitae.
Enstitünüzü aradım ve bu soruları sordum zira özgeçmişinizden tam emin olamadık.
Seeing his curriculum vitae, he's not a mere beginner.
Özgeçmişine göre acemi bir yüzücü değilmiş.
So, with your curriculum vitae, that's Latin, by the way, you don't need to know that...
Curriculum vitae ile... bu arada, Latince bir ifade bu, bunu bilmeniz gerekmiyor.
Vitae eius.
Vitae eius.
Vitae est vestrum munus.
Vitae est vestrum munus.
Curriculum vitae.
Cirriculum vitae...
A spell of vitae cupido, and then we send him to the one place in town that will certainly deny him entrance.
Bir vitae cupido büyüsü yaparız. Sonra da onu şehirde içeri girmesine izin verilmeyecek tek yere yollarız.
Uh... might be a tattoo.
Uh... Belki dövme. yada piercing. Ama bu işaretler tam olarak bunun bir vitae vis olduğunu gösteriyor.
- Vitae...
- Vitae...
- Vitae vis.
- Vitae vis.
There are certain creatures that can be identified by the vitae vis point they target.
Vitae vis noktarını hedef alan bağzı yaratıklar vardır.
Those poor souls were targeted for their vitae vis.
Bu zayıf ruhlar vitae vis için hedef oldular.
It's curriculum vitae.
Kısa özgeçmiş demek.
Mr. Howland, bottle of aqua vitae that our guest may drink.
Konuğumuza biraz içki ikram edelim Bay Howland.
Vitae.
- Vitae.
FRM @ · ëε Sync : FRS @ ° ® Ð ¦ µÄÑÛ ¾ ¦ vine
Çeviren : arbor vitae Bölüm 13 Sezon 4 Kader Mızrağı
Episode 16 - Hill 60
Çeviren : arbor vitae Bölüm 16 Sezon 4
♪ GIVE ME YOUR SECRETS ♪ ♪ BRING ME A SIGN ♪ ♪ GIVE ME A REASON TO WALK THE FIRE ♪
Çeviren : arbor vitae Sezon 4, Bölüm 21 Son oyun