Voiello перевод на турецкий
25 параллельный перевод
Your sins, Voiello?
Günahlarını söyle Voiello?
You're making things difficult for me, Voiello!
Benim için işleri zorlaştırıyorsun Voiello!
- What he's trying to tell you is that here in Vatican the Holy Spirit is just another name for Voiello.
- Söylemeye çalıştığı şey Viello için Vatikan'da kutsal ruhun başka bir ismi olduğu.
I'm not so sure that Voiello has shown good leadership this time.
Viello'nun bu kez iyi bir liderlik gösterdiğinden emin değilim.
I've never really trusted Voiello myself.
Viello'ya asla gerçekten güvenmedim.
This is a masterpiece of Voiello's diplomatic cunning, the way he shepherded the cardinals'votes to Belardo.
Kardinallerin oylarını Belardo'ya kaydırmak Viello'nun diplomatik kurnazlığının en usta yapıtı.
Now Belardo holds office, but Voiello is pulling the strings.
Şimdi Belardo'nun ofisi var, ancak Voiello ipleri tutuyor.
Yeah, you're exactly right, Voiello, she's central.
Evet, haklısın Voiello, o hayatımın merkezinde.
Oh, we all need a guardian angel, Voiello.
Hepimizin bir koruyucu meleğe ihtiyacı var Voiello.
Well, have I already told you about Voiello's impure thoughts about the Venus of Willendorf?
Size, Voiello'nun Willendorf Venüsü hakkındaki kirli düşüncelerinden bahsettim mi?
You could have refused the deal Voiello offered you :
Voiello'nun teklif ettiği anlaşmayı reddedebilirdin.
Voiello, you'd said : I report to you, the Pope reports to me.
Voiello, ben sana, Papa da bana rapor edecek demiştin.
Voiello, you need to hand in your resignation today.
Voiello, bugün istifanı vereceksin.
That's what you'll do, Voiello.
Aynen öyle yapacaksın, Voiello.
Voiello will be happy to face the press.
Voiello basınla konuşmaktan memnun olacaktır.
Voiello won't be facing the press, you will.
Voiello değil, sen konuşacaksın.
I'm not going to insist with Spencer, but I am with you, Voiello.
Spencer'a ısrar edecek değilim. Ama sana edeceğim, Voiello.
There are times when I think it might be better to leave it all in Voiello's hands.
Her şeyi Voiello'nun ellerine bıraksam daha iyi olur diye... düşündüğüm anlar oluyor.
Voiello is a politician.
Voiello bir politikacı.
Voiello.
Voiello.
And I, not Voiello, am the most powerful man of all.
Ve Voiello değil, ben tüm insanların en güçlüsüyüm.
Angelo Voiello?
Angelo Voiello?
I'll take "1001 Illustrious Names Blackmailed by Angelo Voiello."
"Voiello'nun Şantaj Yaptığı 1001 Ünlü" yü alayım ben.
You'd better be ready, Voiello.
Hazırlıklı olmalısınız, Voiello.
Voiello, Spencer?
Voiello mu, Spencer mı?