Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ V ] / Voltaire

Voltaire перевод на турецкий

141 параллельный перевод
- You like Voltaire...
- Voltaire'i sever misin?
Quai Voltaire, straight over the river.
Quai Voltaire, nehrin üst yakasında.
I think it was Voltaire who said, "I disagree with everything you say... and I will defend to the death your right to say it."
Sanırım Volter'in bir sözüydü, "Söylediğiniz hiçbir şeyde sizinle hemfikir değilim ama bunu söyleme hakkınızı ölümüne savunacağım."
Pascal, Stendhal, Voltaire, Montaigne and all the others
Pascal, Stendhal, Voltaire, Montaigne, diğerlerini söylemiyorum bile.
I have read the plays of Corneille, Racine, Molière, and Voltaire.
Corneille, Racine, Molière ve Voltaire'in çeşitli oyunlarını okudum.
I was born in Nanterre,'Tis the fault of Voltaire ;
# Doğdum Nanterre'de, Kabahat Voltaire'de ; #
We have to change the Ministry,'Tis the fault of Voltaire ;
# Değiştireceğiz Bakanlığı Kabahat Voltaire'de ; #
Soldiers exaggerate,'Tis the fault of Voltaire ;
# Askerler abartıyor, # Kabahat Voltaire'de ;
I'm not an owner,'Tis the fault of Voltaire ;
# Bir şeyim yok, Kabahat Voltaire'de ; #
I have fallen to the earth,'Tis the fault of Voltaire ;
Vuruldum, yere düştüm, Kabahat Voltaire'de ;
Voltaire wrote of it in Candide.
Voltaire, Candide'de bunu yazdı.
Like my Voltaire armchair, for instance.
Örneğin Voltaire koltuğum gibi.
Those authored by Tolstoy and Mayakovsky, Voltaire and Anatole France,
Tolstoy ve Mayakovsky, Voltaire ve Anatole France,
Michael Voltaire James, pussycat.
- Michael Voltaire James... -... pisipisi. - Ya sizinki hanımefendi?
Plato, Aristotle, Voltaire, Rousseau - and the rest.
Platon, Aristoteles, Voltaire, Rousseau - ve diğerleri.
Oh, yes, Voltaire.
Evet, Voltaire.
The Hornbeams, Willie Voltaire.
Hornbeam'ler, Willie Voltaire.
Voltaire.
Voltaire.
They call him Lieutenant Voltaire.
Ona "Kumandan Voltaire" diyorlar.
Here's Lieutenant Voltaire for you.
Size Kumandan Voltaire'i getirdim.
I'll go take care of Voltaire.
Voltaire'le ilgilenmeye gidiyorum.
"The Maiden from Orleans" - epic and comic poem in 18 stanzas... by Voltaire.
"Orleanslı genç kız" - Epik ve komik şiir 18 ci bölüm... Voltaire.
Benjamín Franklin believes it, Voltaire, Thoreau, Gandhi.
Benjamin Franklin inanıyor, Voltaire, Thoreau, Gandhi de..
Beautiful Paris, the city of the Mazzarinos, the Racines, the Voltaires!
Güzel Paris... Mazzarino, Racine, Voltaire'in şehri.
Voltaire, you and Maman,
Voltaire, sen ve annem,
Molly Friedrich's just invited me to a society fund raiser at her restaurant, Chez Voltaire.
Molly Friedrich beni Chez Voltaire restoranındaki yardım toplama yemeğine yeni davet etmişti.
You didn't happen to be in the vicinity of the Chez Voltaire restaurant tonight, did you?
Chez Voltaire restoranı civarlarında takılmış olamazsın, değil mi?
Mirabeau, La Bretonne, Voltaire...
Mirabeau, La Bretonne, Voltaire...
- I'm taking you to a restaurant called the Voltaire.
- Seni Voltaire diye bir restorana götürüyorum.
My God is the God of Socrates, Franklin, Beranger... and Voltaire!
Benim Tanrım farklı. Benim Tanrım Sokrates'ın, Franklin'in, Beranger'nin ve Voltaire'in Tanrısı.
I have Voltaire, Rousseau and Walter Scott... and every day The Rouen Beacon... of which I am the local correspondent.
Orada Voltaire, Rousseau ve Walter Scott'ı bulacaksınız. Ayrıca bu bölgede bizzat muhabirliğini yaptığım, "Rouen Feneri" adlı derginin tüm sayılarını da bulabilirsiniz.
If music is the pathway to the heart, as Voltaire suggested, then speech is the pathway to other people.
Voltaire'nin önerdiği gibi, eğer müzik kalbe giden yolsa o zaman konuşmakta diğer insanlara ulaşmanın yoludur.
) Move aside, Voltaire (! ) Step back into the shadows, HL Mencken, there's a new kid in town.
Çekil Voltaire, gölgelere geri dön H.L. Mencken, kasabada yeni bir çocuk var.
Henry Voltaire.
Henry Voltaire.
Voltaire!
Voltaire!
The less we have, the better. " Voltaire.
Ne kadar azsa o kadar iyidir. " Voltaire.
Worthy of Voltaire!
Voltaire'e layık bir isim!
You envy Voltaire's wit.
Voltaire'in ince zekasını kıskanıyorsunuz.
Hang on, Voltaire.
Sabret, Voltaire.
Just right over there by the... by the Voltaire statue.
Voltaire büstünün orada olacağım.
- Voltaire boulevard.
- Voltaire meydanına.
She's sitting on a $ 3,000 Voltaire armchair.
3,000 dolarlık bir Voltaire koltuğunda oturuyor.
Yeah, Voltaire comidant.
Emredersiniz komutanım.
Voltaire's Zaire in Lyon...
Voltaire'in Zaire oyununda...
Men, women and children are brutally evacuated. "A victory for terminology : the media now speak of the" "paper-less" ". "
Akşam yedide, Voltaire Bulvarında,... Delescluze, kafasında şapka ve üzerinde redingotu,... belinde kızıl kuşağıyla,... barikata tırmanmış ve vurulup düşmüştü.
At 7 p.m., on the Boulevard Voltaire,
Ne hakla kadınlara böyle davranmaya cüret ediyorsunuz?
Voltaire, hair.
Ve ne, biliyor musun? Voltaire.
I would personally like to learn about Voltaire.
Saç. Voltaire'i öğreneceğim için çok memnunum.
Last I was Voltaire and Napoleon.
En son ben Voltaire ve Napoleon'dum.
Hugo? Voltaire?
Voltaire mi?
Boulevard Voltaire. Not a great address.
Harika bir adres değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]