Vonnie перевод на турецкий
65 параллельный перевод
I am gathering data on the antics of the anthropoid ape for the Museum of Natural History.
Pazar kahvaltıları yaparız. Seni davet ederiz, sen de kıyak insanlarla tanışırsın. Vonnie, yanıma gelebilir misin?
Have you seen the great white queen of the savages?
Adam kayırmanın önemini yok etmek istemeyiz. Vonnie, bu da benim yeğenim Bobby. Bobby, Bobby.
Your petticoat's showing. A gentleman wouldn't have noticed. - You're getting on, you know, Chris.
Üne ve gişeye tapan bu şehrin değerleriyle yozlaşmamış güzel ve çekici olan Vonnie onu etkilemişti.
- Couldn't miss. It might interest you to know that you all give the same answers too.
Ama Vonnie onu en başından uyarmıştı ; bir sevgilisi vardı.
Say... let a guy wake up before this third degree, will you?
Bu yapamam Vonnie. Neyi yapamazsın?
I am her grandfather and you did marry her... and neither one of us can simply duck out from under. - Maybe you can't.
Belki Vonnie bu yasak ilişkiden kalbi kırık bir şekilde ayrılmıştı ama Bobby kesinlikle öyle değildi.
- Naturally you want to get out of it.
Ve Vonnie gerçekten denedi.
No, no, no, we just decided we made a mistake, that's all. Then why did you smack her?
Vonnie, Bobby'nin cazibesine ve sevgi dolu ilgisine yenik düşmeye başladı.
Have lunch, and have it in the most crowded place you can find. All right. Lunch.
Vonnie'nin başkasını bulmasından endişe ediyordu ama bu kişinin Yeğeni olabileceği aklına bile gelmemişti.
That's no way to begin. You're supposed to be friends. If you're going to fool the public, you must at least pretend.
Phil Vonnie'den çok hoşlanmıştı Vonnie'de Phil'in cazibesinden ve enerjisinden etkilenmişti.
- Oh, how sweet, Sonny.
Vonnie, burada çalışmanı istemiyorum.
You look seasick. No more, thanks.
Vonnie'nin kafası karışmıştı.
- How many syllables? Are you going to do the first word now?
- Vonnie ile aranız nasıl?
- Surfboard?
Kısaca Vonnie dedikleri oluyor mu?
They's in the bathroom shaving.
- Bana Vonnie dedin. Öyle mi? - Evet, hiç öyle demezdin.
- How did you know I was?
Seni görmek güzel. - Vonnie'yi hatırlarsın.
You mean what? I've done a lot of thinking today and I felt...
Sanırım sana hâlâ âşığım Vonnie yenge.
I was certain you wouldn't have dinner with me but maybe... Pardon me, Miss West. Here comes your gardenia girl.
Phil meşgulken, Bobby her bahaneyi Vonnie ile vakit geçirmek için kullandı.
Tell the boss I want to see him.
Tabii ki Vonnie'yi aradı.
Vonnie.
Vonnie.
Vonnie Sydell.
Vonnie Sydell.
Vonnie, of course you do.
Vonnie, lütfen.
Vonnie said his ten years of work were the happiest of his life.
Vonnie'nin söylediğine göre çalıştığı on yıl en mutlu olduğu zamanlarmış.
Vonnie, come in here. Can you?
Vonnie, yanıma gelebilir misin?
Vonnie, this is my nephew...
Vonnie, bu da benim yeğenim Bobby. Bobby, Bobby.
Lovely, charming, and un-corrupted by the values of the seductive city that worshiped fame and box office records,
Üne ve gişeye tapan bu şehrin değerleriyle yozlaşmamış güzel ve çekici olan Vonnie onu etkilemişti.
Vonnie enchanted him, although he was too scared to ask, if she had a boyfriend.
Bununla beraber Bobby, ona erkek arkadaşı olup olmadığını sormaktan korkuyordu.
Vonnie, Hi. Hi.
- Vonnie, selam.
And he wished Vonnie would have been there to share.
Bobby bunu paylaşmak için Vonnie'nin de yanında olmasını dilerdi.
But she had warned him from start that she had a boyfriend.
Ama Vonnie onu en başından uyarmıştı ; bir sevgilisi vardı.
I love you, Vonnie.
Seni seviyorum Vonnie.
I can't do it, Vonnie.
Bu yapamam Vonnie.
Maybe Vonnie was heart broken the way things turned out with the affair, but Bobby decidedly was not.
Belki Vonnie bu yasak ilişkiden kalbi kırık bir şekilde ayrılmıştı ama Bobby kesinlikle öyle değildi.
And try she did.
Ve Vonnie gerçekten denedi.
And as time passed, Vonnie did start to succumb to Bobby's charm and loving attention.
Vonnie, Bobby'nin cazibesine ve sevgi dolu ilgisine yenik düşmeye başladı.
For introducing me to Vonnie.
Beni Vonnie ile tanıştırdığın için.
He had worried that Vonnie had found someone else but never dreamed it was his nephew.
Vonnie'nin başkasını bulmasından endişe ediyordu ama bu kişinin Yeğeni olabileceği aklına bile gelmemişti.
He was smitten with her face, and, she was captivated by his charm and take charge vitality.
Phil Vonnie'den çok hoşlanmıştı Vonnie'de Phil'in cazibesinden ve enerjisinden etkilenmişti.
Vonnie! I don't want you working here.
Vonnie, burada çalışmanı istemiyorum.
Vonnie was perplexed.
Vonnie'nin kafası karışmıştı.
She shared her problem with a roommate, Rosalind, who first came down strongly in marrying Phil Stern, but then wavered that she found Bobby very likable and passionately in love with Vonnie.
Phil Stern ile evlenmesinde ısrar edip daha sonra tereddüt ederek, Bobby'nin çok hoş olduğunu ve ona tutkulu bir şekilde âşık olduğunu söyleyen ev arkadaşı Rosalind ile derdini paylaştı.
How are things going, with you and Vonnie?
- Vonnie ile aranız nasıl?
Anybody ever call you Vonnie for short?
Kısaca Vonnie dedikleri oluyor mu?
Vonnie, we are not going to Mexico but... we are going to Niagara Falls, anywhere.
Vonnie, Meksika'ya gitmiyoruz. Niyagara Şelalelerine gidiyoruz, herhangi birine.
- At least you know what I mean.
Bobby bunu paylaşmak için Vonnie'nin de yanında olmasını dilerdi.
Oh, no. Now listen.
Seni seviyorum Vonnie.
- I would urge that strongly, Christopher.
Beni Vonnie ile tanıştırdığın için.
- Yeah.
Vonnie, Meksika'ya gitmiyoruz.
Have you seen Helen Hayes play Queen Victoria?
Eski sevgiline de Vonnie demiyor muydun? Tamam.
I can't figure out why young folks today are so ashamed of having a heart... when a heart is such a brave, lovely thing to have.
- Robert! Nasılsın? Vonnie'yi hatırlarsın
I kind of knew you'd show up tonight, I mean...
Vonnie yenge.