Vorpal перевод на турецкий
26 параллельный перевод
He took his vorpal sword in hand
Oğul kaptı delgeçer kılıcını
I was into Marilyn Jacovsky's inner landscapes before the Vorpal signed her, before Donald Trump started buying'up her work.
Marilyn Jacovsky içine doğdu. Vorpal önce manzarayı sonra imzaladı. Donald Trump, işe almakla başladı.
And through and through The vorpal blade went snicker-snack
Gümüş kılıç biçti, kesti, doğradı
He took his vorpal sword in hand ;
O elinde Vorpal kılıcı aldı ;
And through and through The vorpal blade went snicker-snack!
Ve içinden ve Vorpal bıçak ile snicker-atıştırma gitti!
The vorpal blade did snicker-snack! He left it dead, and with its head He went galumphing back.
Amma da çok dal var, çekilin yolumdan.
Oh, Vorpal sword. Brilliant. Yeah.
Vorkol kılıcı, çok zekice.
Average Joe's Gymnasium hopes to drive their vorpal blade snicker-snack into the heart of the dodgeball Jabberwocky that is the Globo Gym Purple Cobras, and walk away with $ 50,000 in stone-cold cash.
Average Joe Jimnastik Salonu Globo Gym Mor Kobralar'a karşı hayatlarının oyunlarını oynamaya hazırlanıyorlar ve $ 50,000 nakitle eve dönmeyi umuyorlar.
Okay, that's... Crit with the vorpal long sword to the umber hulk.
Tamam, o o Vorpal Kılıcı ile Kil Azmana yapılmış kritik bir vuruş.
That being you, there, with the Vorpal sword.
Şuradaki Vorpal kılıçlı olan sensin.
If it ain't Vorpal, it ain't dead.
Onu Vorpal kılıcı olmadan öldüremezsin.
" He took his Vorpal sword in hand The Vorpal blade went snicker-snack!
" Vorpal kılıcını aldı eline Vorpal'ın bıçağıyla kesti onu iyice!
But that is exactly where she will find the Vorpal sword.
Vorpal kılıcını orada bulacak.
I'm told she keeps the Vorpal sword hidden in the castle.
Vorpal kılıcını şatoda sakladığını duydum.
He told me that the Vorpal sword is hidden in the castle.
Vorpal kılıcının şatoda saklı olduğunu söyledi.
on the Bandersnatch, with the Vorpal sword.
Bandersnatch'in üzerinde, Vorpal kılıcıyla birlikte.
The Vorpal sword is home again.
Vorpal kılıcı yeniden evinde.
So I suggest you keep the Vorpal sword on hand when the Frabjous Day arrives.
O yüzden Mütheşem Gün geldiğinde Vorpal kılıcını elinde tutmanı öneririm.
Remember, the Vorpal sword knows what it wants.
Unutma, Vorpal kılıcı, ne istediğini bilir.
My ancient enemy, the Vorpal one.
Eski düşmanım Vorpal'a diyorum.
I cast dragon eyes... tiger claw... vorpal hand... blazing feet... beauteous wings... and finally, every other power I didn't mention by name!
Ejderha gözü yapıyorum kaplan pençesi kılıç el alevli ayaklar güzel kanatlar ve son olarak ismini söylemediğim diğer tüm güçlerim!
It's kind of like using a + 3 Vorpal sword in DD.
Dungeons ve Dragons'da + 3 Vorpal kılıç kullanmak gibi.
And I seem to remember removing that vorpal blade from your gut... an action I can just as easily reverse.
Ve bende senin midenden o vorpal bıçağı çıkarışımı hatırlıyorum... tersine döndürebileceğim bir şey.
If you're tired of me, why not just give me the vorpal blade... like you promised... and I'll be on my way?
Eğer benden sıkıldıysan neden söz verdiğin gibi hançeri vermiyorsun? Böylece ben de yoluma giderim.
And, I might add... a worthy payment in exchange for the vorpal blade.
Ve eklemem lazım ki hançer için değerli bir ödeme bu.
The vorpal blade did snicker-snack.
Sapladı oğlan şakşuk ta derine