Ward перевод на турецкий
4,908 параллельный перевод
Ryan Brooks and Scott Ward pushed each other around in public...
Ryan Brooks ve Scott Ward sokak ortasında itişip kakıştı.
Maybe Mr. Ward can tell us why.
Belki Bay Ward nedeni söyleyebilir.
Sir, are you saying that... that you had nothing to do with Travis hall's death, nothing to do with the sniper who shot at Scott Ward this afternoon?
Beyefendi, Travis Hall'ın ölümüyle hiçbir ilginiz yok mu yani? Ya da bu gün Scott Ward'a ateş eden keskin nişancıyla?
Same way I tried to kill Scott Ward, but I missed.
Scott Ward'u da aynı şekilde öldürecektim ama ıskaladım.
I set up a computer alert for anything to do with Sweet Revenge Online, which pointed me to an Instagram photo of Scott Ward waving his Ruger around at a party.
Bilgisayarıma Tatlı İntikam'la ilgili her şeyi bildiren bir uyarıcı kurdum ve böylece Instagram'da Scott Ward'un bir partide çekilmiş elindeki Ruger'ı sallarkenki fotoğrafını gördüm.
Y-you wanted to frame Scott Ward, but first, you wanted to frame yourself with a sniper shot?
Scott Ward'a komplo kurmak istedin ama önce keskin nişancı yerleştirip kendine komplo kurdun. Neden?
So you'd look at me hard off the bat, and then, when you found the second bullet, you'd go after Ward or Ryan Brooks.
Ama ikinci mermiyi bulduktan sonra Ward'un ya da Ryan Brooks'un peşine düşecektiniz.
Your son did fire at Brooks and Ward yesterday afternoon.
Oğlun dün öğleden sonra Brooks'a ve Ward'a ateş açtı.
Did the ward clerk take any such notes?
Kale kâtibi... -... böyle bir not tuttu mu?
A reply is coming from Bishop Finch, the head of the ward, that will prove this man... needsjusfice.
Kilisenin başı olan Piskopos Finch'ten cevap gelecek ve kanıtlayacak ki, bu adam adaletle yüzleşmeli.
Population of this ward is 100 % human.
Bu bölgenin nüfusu % 100 insan.
Even did six months at the Cook County psych ward.
Bile Cook County psikiyatri servisinde altı ay yaptım.
Here, bristles up to ward off evil.
Burası, kötülüğü savuşturmak için tüylerini kabart.
You'll have to excuse my ward clerk.
Kale katibimin kusuruna bakmayın.
There's a ward meeting in half an hour.
Yarım saate toplantı var.
We should get the guys to drop it off at Queen Charlotte's, at the children's ward.
Adamlara bunu Charlotte Hastanesi'nin çocuk servisine bıraktırmalıyız.
And then a professor walked me into the ER, and then I'm on a psych ward, and then I'm in a room- - just me and a mattress and a cage on the window.
Bir hoca beni acile götürdü sonra psikiyatri koğuşundaydım sonrasında bir yatak ve ufak bir pencerenin olduğu bir odadaydım.
Psych ward.
- Psikoloji koğuşu.
Oh, we were just talking about our ward.
Vasiliğimizden bahsediyorduk.
Halloween started off as a day to ward off evil spirits.
Cadılar Bayramı kötü ruhlar efsanesiyle başlamış.
If it's of any help, my ward here is quite fluent.
Eğer yardımı olacaksa, buradaki korumam oldukça akıcı konuşabiliyor. Buna asla cüret etmem.
I see you've been talking to Ward.
Görüyorum ki Ward'la konuşuyormuşsun.
Who let you out of the burn ward?
Kim çıkardı seni yanık ünitesinden?
Hey, hey. Where can I find Internet-sensation Tyler Ward?
Hey, internet fenomeni Tyler Ward'ı nerede bulurum?
Internet-sensation Tyler Ward.
İnternet fenomeni Tyler Ward.
- Even Ward's more valuable than me. And he's perfectly able to speak in complete sentences.
Ve konuşurken cümle kurmakta da zorlanmıyor.
Ward!
Ward!
- I imagined they were all Ward.
- Hepsinin Ward olduğunu hayal ettim.
Be like Ward?
Ward gibi mi olayım?
We're all aware of who your family is, Ward.
Ailenin kim olduğunun gayet farkındayız Ward.
- I spoke to Ward.
- Bunu nereden biliyorsun?
Your conversation with Ward.
Ward'la olan konuşmanı.
Ward is one way I'm trying to do that.
Ward da bunu yapmaya çalıştıklarımdan biri.
- It sounds like Shirley in the psych ward. - [Chuckles]
Sanki akıl hastanesindeki Shirley gibi.
And the oscar for the most pathetic performance In a pediatric ward goes to...
Pediyatri servisindeki en acınası performans Oscar ödülünün kazanan...
It'll ward off anything.
Tüm kötülükleri def eder.
Booked on two counts of trespassing last year and was diverted to a court-mandated psychiatric ward.
Geçen sene iki defa evine izinsiz girmiş ve mahkeme denetiminde psikiyatrik koğuşta tutulmuş.
He'll go to the detention center for processing, and then he'll be housed at the psychiatric ward for assessment and treatment.
Gözaltına alınıp işlemlere başlanacak, psikiyatri hastanesine yatırılıp davranışlarının değerlendirilmesinde bulunulacak.
Are you surprised? Ward's brother never cared about S.H.I.E.L.D. before.
Ward'un abisi daha önce S.H.I.E.L.D.'ı hiç umursamadı.
- If Senator Ward's proposal passes...
- Eğer Senatör Ward'un teklifi geçerse... - Olay cadı avına dönecek.
I'll talk to Ward, see if he has any intel on his brother.
Ward'la konuşup abisi hakkında hiç bilgisi var mı diye bakarım.
Not how it works, Ward.
Bu şekilde işlemiyor Ward.
If Scarlotti's team takes out Beckers, even the neutral U.N. countries are gonna fall in line with Senator Ward's proposal.
Eğer Scarlotti'nin ekibi Beckers'ı indirirse, tarafsız B.M. ülkeleri bile Senatör Ward'un teklifine uyacaklardır.
You may think you know Grant Ward, Mr. Coulson, but trust me... underneath every lie he tells is just another lie.
Grant Ward'u tanıdığını düşünebilirsin Bay Coulson ama inan bana söylediği her yalanın altında başka bir yalan yatıyor.
- Please, Ward.
- Lütfen Ward.
You're being transferred, Ward.
Transfer ediliyorsun Ward.
At first, I was ashamed to share this truth with the world, but my younger brother, Grant Ward, was a member of HYDRA.
İlk başta bu gerçeği dünya kamuoyu ile paylaşmaktan çekindim ama küçük kardeşim Grant Ward, Hydra'nın bir üyesiydi.
They must have come from the ship's galley or ward room.
Gemi mutfağından veya subay salonundan gelmiş olmalı.
- Shut up, Ward.
- Kapa çeneni Ward.
Ward said Raina knew him.
- Ward, Raina'nın bildiğini söyledi.
- Fitz...
- Ward bile onlar için benden daha değerli.