Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ W ] / Warhol

Warhol перевод на турецкий

193 параллельный перевод
There's nothing about Warhol in here.
Burada Warhol hakkında bir şey yok.
I got an Andy Warhol, and I got a Frank Stella too.
Bir Andy Warhol'um var. Bir de Frank Stella.
Andy Warhol said everybody's famous for 15 minutes.
Andy Warhol, herkes 15 dakika meşhur olur demiş.
Two Andy Warhol prints! Valuable stuff!
2 tane Andy Warhol gravürüm var.
- It's better than a Warhol picture. - No, it wasn't.
Bir Warhol filminden iyidir!
Andy is more than an artist. Andy Warhol is art.
Andy sanatçıdan daha fazlasıdır.
Hey, don't you guys want to meet Andy Warhol?
Andy Warhol'la tanışmak istemiyor musunuz siz şimdi?
- Andy Warhol, of course. - Hi. Wow.
Andy Warhol, elbette.
I read the Andy warhol diaries.
Andy Warhol'un günlüklerini okudum.
Shoes is a taut and gripping film in the Warhol tradition.
"Ayakkabılar", Warhol ( * ) geleneğinden, sıkı ve dikkat çekici bir film.
- Warhol!
- Warhol!
That's Andy Warhol.
Oh, Andy Warhol.
"Warhol, that... death-warmed-over person on drugs, he's just using you".
"Warhol, şu ölmek üzere olan... uyuşturucu bağımlısı adam, seni sadece kullanıyor" diyor.
You lived with Andy Warhol?
Andy Warhol ile birlikte mi yaşadın?
I never believed what Andy Warhol said about everybody being famous for 15 minutes.
Andy Warhol'un sözlerine hiç inanmadım. Herkesin 15 dakika ünlü olacağı konusunda.
"Candy Warhol." "Xavier Nougat."
"Candy Warhol." "Xavier Nougat."
It'll be great, I'll call all my mates, it'll be like Warhol's Factory - artists, writers, musicians, dossers off the street, all interacting and relaxing in our pad, the new hub of north London.
Mükemmel olacak, ben arkadaşlarımı çağırırım, Warhol's Factory gibi... Ressamlar, yazarlar, müzsiyenler sokak serserileri, hepsi birbiriyle etkileşim içinde, bizim yerimizde Kuzey Londra'nın yeni merkezi!
I'd take Andy Warhol any day over... Lenin, Heidegger, or Pol Pot, you name'em.
Andy Warhol'u, Lenin'i, Heidegger'i veya Pol Pot'u zamanlarının üzerinde olarak görürüm.
I met him when I was hanging out with Andy Warhol in the'70s.
Onunla 70'lerde Andy Warhol ile takıldığımda tanışmıştım.
- Andy warhol.
- Andy Warhol
ONLY, I THOUGHT YOU WERE GOING TO BE THE NEXT ANDY WARHOL.
Yalnız, gelecekteki Andy Wahol olacağını sanmıştım.
A Warhol.
Yaratıcıyım!
Bit Andy Warhol.
Andy Warhol tarzı.
So we're looking at a Warhol.
O zaman bir Warhol bu.
He knew all these people, cool people, nobody who could help our career, but those Andy Warhol people.
Bütün o insanları tanıyordu, o havalı insanları, bize Andy Warhol gibi insanlar dışında kimse yardım edemezdi.
00, 01 : 37 : 47 : 13, For Warhol, 00, 01 : 37 : 52 : 13, Hollywood formulas represented an innocence that could be regained only "sort of"
Hollywood kuralları ancak "kısmen" yeniden kazanılabilecek bir masumiyeti temsil ediyordu ; fakat Sam Rodia'nın Watts'taki kuleleri, henüz kaybedilmemiş bir cennetin parçalarıydı.
Martha Graham's face, Andy Warhol's wig.
Martha Graham'ın yüzü, Andy Warhol'ün peruğu.
You could do like a Warhol series, with polygamous Mennonite concubines.
- Anlamıyorum. Warhol serisi gibi bir şey yapılabilir. Tek farkı, çok eşli Mennonit cariyelerle olması.
- Is that an Andy Warhol?
- Bu Andy Warhol mu?
From Elvis to Eminem Warhol's art, I know your stories
Elvis'ten Eminem'e, Warhol'un sanatına...
Yes, Warhol is always a good investment.
Evet, Warhol hep iyi bir yatırımdır.
Pittsburgh's also the home of Andy Warhol, Mr. Rogers and ketchup.
Pittsburgh aynı zamanda Andy Warhol, Bay Rogers ve ketçapın evidir.
Veronica Juarez's murder was "life imitating art" *. * A. Warhol's slogan
Veronica Juarez'ın cinayeti "hayatı imite etme sanatı".
The same single-mindedness you later find in Warhol's work.
Daha sonradan Warhol'unda çalışmalarında görebileceğiniz aynı tekdüzelik.
The guy they've brought in rumbled us six months ago... when we tried to sell a forged Andy Warhol print.
Bu getirdikleri adam bizi 6 ay önce Andy Warhol un sahte bir çizimini satmaya çalışırken enselemişti.
Like... a shiny red Ferrari... or perhaps a Warhol to hang in the loft.
Parlak, kırmızı bir Ferrari gibi. Ya da dairene asmak için bir Warhol tablosu.
You think Warhol would've become Warhol if he'd stayed here? You think Warhol would've become Warhol if he'd stayed here?
Sence Warhol burada kalsaydı Warhol olabilir miydi?
I tell her Warhol's it, but this time I could be wrong. I tell her Warhol's it, but this time I could be wrong.
Buraya Warhol şehri dedim ama bu sefer yanılmış olabilirim.
It's an original Warhol.
Bu orijinal bir Warhol.
- Is that the Andy Warhol?
- Şu Andy Warhol mu?
Andy Warhol's "Horse."
Andy Warhol'dan "At."
You know, Roy Lichtenstein and Jasper Johns and Andy Warhol. I may get a show there.
Roy Lichtenstein, Jasper Johns ve Andy Warhol'u bilirsin.
"Vinyl," a film by Andy Warhol starring Gerard Malanga.
Andy Warhol'dan bir film, "Vinil", başrolde Gerard Malanga.
I think bright people in America must ask themselves :
Andy Warhol sanatın kendisidir.
( Amber ) Mum, where've you been?
Mükemmel olacak, ben arkadaşlarımı çağırırım, Warhol's Factory gibi...
Very Andy Warhol.
Tekrar Andy Warhol.
00, 01 : 37 : 11 : 00, Experimental high tourist film-makers like Corman, 13, 01 : 37 : 12 : 13, Maya Deren,
Corman gibi, deneysel çok ziyaret eden film yapımcısı... Maya Deren, Andy Warhol... ve Fred Halsted...
13, 01 : 37 : 14 : 00, Andy Warhol, 00, 01 : 37 : 15 : 13, and Fred Halsted
Los Angeles'in kalbinin yanında kırsal bir cennet keşfettiler. "Nasıl hissediyorsun?" "Harika!"
00, 01 : 37 : 37 : 00, just by gazing out the window of their Spanish Colonial Revival duplex 13, 01 : 37 : 39 : 00, above the Sunset Strip.
Warhol'a göre,
Andy Warhol did it all the time.
- Andy Warhol bunu hep yaparmış.
Davey, I bet, right?
O Martha'nın Brian Jonestown Katliamı için Dandy Warhol gibi. Bahse girerim Davey'cisindir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]