Wasps перевод на турецкий
293 параллельный перевод
The wasps of his pain rush into the broken horizon.
Onun acısının arıları, parçalanmış ufka hızla ilerlediler.
Remember that picnic, Sister, last year, when Western sat on a wasps'nest?
Geçen yılki pikniği hatırlıyor musun? Hani Western bir arı yuvasının üstüne oturmuştu?
I would be glad If he save me from the wasps!
Bizi bu eşekarılarından kurtar peder.
Trapping a few wasps.
- Birkaç eşekarısı yakalıyorum.
Wasps!
- İmdat!
From the amount of poison in his body, he estimates that Davis was stung by no less than 250 wasps.
Vücudunda ki zehir miktarından... Davis'in en az 250 eşek-arısı tarfından sokulduğu değerlendirilmiş.
My friend was killed by your wasps yesterday afternoon.
Arkadaşım dün öğleden sonra eşek-arılarınız tarafından öldürüldü.
They're not my wasps.
Onlar benim eşek-arılarım değil.
We'll have to get the wasps in their nests, and they don't go home till after dark.
Eşek-arılarını yuvalarında yakalamak zorundayız... ve gece çökene dek evlerine dönmezler.
But the wasps like to land on it.
Eşekarıları konmak ister onlara.
Wasps.
Eşek Arıları.
Diane, maybe WASPs outgrow people.
Diane, belki Wasp'lar insanlardan vazgeçer.
No wonder these wasps got no color, huh, Charlie?
Wasp'ların rengi yoktur diye merak etmedin mi Charlie?
These wasps, you know, they outgrow people.
- Şu Wasp lar, insanı zamanla bırakırlar.
The cluster of houses, although they were in ruins, reminding me of an old wasps'nest, made me think that once, there must have been a fountain, or perhaps a well.
Harabe halde olmalarına karşın, eski bir yaban arısı kovanını andıran ev kümeleri vaktiyle bir pınar veyahut belki bir kuyu muhakkak vardı düşüncesine beni sevk etti.
That's the thing you gotta remember about wasps.
Bu WASP ( Beyaz Protestan )'lar hakkında hatırlaman gereken bir şey.
And the WASPs.
Anglosaksonlar da.
- Ice cream, wasps, a mess!
- Dondurma, eşek arıları, tam bir karmaşa!
That's the thing you've got to remember about wasps... they love animals, they can't stand people.
Bu WASP ( Beyaz Protestan )'lar hakkında hatırlaman gereken bir şey. Hayvanları severler ama insanlara katlanamazlar.
He hadn't got that way swatting wasps had he?
O yapmadıysa eşek arılarımı yaptı?
And who says she can't get the wasps off the roof?
Evet. Ayrıca çatıdaki eşek arısı kovanını indiremez diyen kim?
NEST OF WASPS
ARI KOVANI
He knows that here there are wasps on the whole side.
Her yerde arı var.
He knows the nest of wasps of what it released me in last Summer?
Geçen yaz kurtulmama yardımcı olduğun arı kovanını hatırlıyor musun?
And territory of the wasps.
Orası arıların mahalli.
I was liking leaving of preoccupying, but the questions keep on whistling in my head, like wasps around the nest.
Keşke endişelenmeme bir son verebilsem ama sorular, kovandaki arılar gibi tepemde vızıldayıp duruyor.
Because it did not get the Monsieur Langton to destroy the nest of wasps in the garden of Monsieur Harrison?
Mösyö Claude Langton, Mösyö Harrison'ın bahçesindeki arıları yok etmekte neden başarısız oldu?
A little stronger of what to petrol to kill the wasps, no?
Arıları öldürmek için benzinden biraz daha güçlü, değil mi?
- And Monsieur Claude Langton, to which hours does he come to destroy the nest of wasps?
- Peki Mösyö Claude Langton,... arı kovanlarınızı yok etmek için saat kaçta gelecekti?
Right now it is be preparing to take away the life to thousands of wasps...
Yine de binlerce arının hayatını almaya gelecek.
The wasps turn the house, calm in the end of the day.
Arılar evlerine dönüyorlar.
For the wasps, there is no a Hercule Poirot who warns them.
Arıların onları uyaracak bir Hercule Poirot'ları yok.
It is not opposed the one that returns later to see this destruction of the wasps?
Arıların yok edilişini izlemek için geri dönmemin sakıncası var mı?
When Monsieur Claude Langton it was coming to kill the wasps with a spray of petrol, it was failing.
Mösyö Langton, arıları benzin spreyiyle öldürmeye kalktığında başarısız oldu.
I do not even want already to kill those wasps.
Artık arıları öldürmeyi bile istemiyorum.
A digger wasp is a solitary wasp, not like the wasps that bother us in the autumn, and it stings grasshoppers or other prey and takes them back to its burrow.
Kazıcı eşekarıları tek başlarına dolaşır baharda bizi rahatsız eden eşekarılarına benzemez ve çekirgeleri ya da başka avları sokarak onları yuvalarına taşır.
And digger wasps'brains aren't up to that.
Kazıcı eşekarısının beyni bunun üstesinden gelebilmek için yeterli değil.
Jews move into neighborhoods, wasps move out.
Yahudiler mahalleleri içine taşımak, eşekarısı dışarı çıkarmak gibi.
"No, farmers when they farm, will look over their shoulders, at times, and they won't see a tree and they'll hit it, maybe, and there'll be a wasp nest in the tree, and the wasps will come'n sting'em."
Hayır bakın, çiftçiler tarla sürerken bazen omuzları üzerinden geri bakarlar ve önlerini görmediklerinden bir ağaca çarparlar belki ve bu ağaçta bir arı kovanı olabilir ve arılar çiftçileri sokabilirler.
"So we put four inches of armour all over the tractor. And a turret to shoot pesticide on the wasps."
Bu yüzden tüm traktörlere 10 santim zırh ve arıları zehirlemek için bir taret koyarız.
Chapter six in which Jacob will not get along with lady Teresa, he will come back to the Lord's garden though wild wasps are around.
6. bölümde Jacob, Bayan Teresa ile geçinemeyecek ve etrafta yaban arıları olmasına rağmen. tanrının bahçesine geri dönecek.
Wasps have spread too much.
Çok fazla eşek arısı var.
We've stuck our pricks in a wasps'nest!
Kendimizi arı kovanına soktuk!
I wanted to burn that wasps nest, but I got stung.
Arı kovanını yakacaktım ama beni soktular.
And some cookies here called Wasps'Nests.
- Hayır. "Arı Kovanı" diye bir kurabiye tarifi de koymuşlar.
Wasps.
Esek arisi kovani.
You said the wasps were dead!
Esek arilari ölü demistin!
What about bees and wasps?
Peki arı ve eşekarısından?
Fun fact about wasps.
Arılarla ilgili ilginç bir not.
Wasps?
Ne?
Wasps!
- Arı!