We're just getting started перевод на турецкий
221 параллельный перевод
We're just getting started.
Daha yeni başladık.
- Nash, we're just getting started!
- Nash, daha yeni başlıyoruz!
- We're just getting started.
- Daha yeni başlamıştık.
We're just getting started.
Daha yeni başlıyorduk.
- Wyatt, we're just getting started.
- Daha yeni başladık.
Detective Mackey came out last night, and we're just getting started.
Dedektif Mackey dün gece geldi, daha yeni başlıyoruz.
It started very well. But it's only just seven weeks and already we're getting lazy.
Evet iyi başladık ama, 7 hafta olmasına rağmen tembelleşiyoruz.
- Hey, we're just getting started.
- Birazdan başlayacağız.
We're just getting started on the things you need to know.
Bilmen gereken şeylere daha yeni başlıyoruz.
Come on, come on, we're just getting started.
Daha yeni başladık.
- we're just getting started.
- daha yeni başlıyoruz. - Zack!
Mark's lifting his 15th print. We're just getting started.
Mark, orada 15'inci parmak izini çıkartıyor ve biz daha yeni başladık.
We're just getting started here, okay?
Bak, bu işe daha yeni başladık tamam mı?
We're just getting started.
Daha yeni başlıyoruz.
Like I said, we're just getting started.
Dediğim gibi, daha yeni başlıyoruz.
- We're just getting started.
Yeni başlıyorduk.
No, I think we're just getting started.
Daha yeni başladık.
We're still just getting started
Daha yeni başladık.
I mean, we're just getting started.
Daha yeni başlıyoruz.
We're just getting started.
Yeni başladık.
Yeah, well, we're just getting started, dude.
Aramaya yeni başladık, ahbap!
- That's okay, we're just getting started.
- Tamam Yani, biz sadece başladık.
We're just getting started.
- Artık uyuşturucu arayabilir miyim? Daha yeni başladık.
We're just getting started.
Bizde yeni başlamıştık.
And we're just getting started.
Ve daha işe yeni başladık.
We're just getting started.
Daha yeni başlamıştık.
- We're just getting started.
- Daha yeni başlıyoruz. - Hayır.
We're just getting started.
- Hayır! Daha yeni başladık.
No, no, no, actually, we're just... we're just getting started.
Hayır aslında yeni başlıyor.
- And? - And we're just getting started.
- Ve daha yeni başladık.
We're just getting started here, skipper.
- Daha yeni başladık albay.
Like I said, we're just getting started here.
Dediğim gibi, daha yeni başladık.
This isn't over yet. We're just getting started.
Bu iş bitmedi, daha yeni başlıyoruz.
- We're just getting started!
Daha yeni başlamıştık.
No, you're not. We're just getting started.
Kalmadınız, daha yeni başladık.
We're just getting started with you.
Daha sizinle yeni başladık.
For all we know, they're just getting started.
Bildiğimiz kadarıyla, daha yeni başlıyorlar.
We're just getting started.
Biz de yeni başlıyorduk zaten.
Oh, we're just getting started
Daha yeni başlıyoruz
We're just getting started.
Yeni başlamıştık.
We're just getting started, man.
Daha yeni başladık olum.
Uh-uh. We're just getting started.
Daha yeni başlıyoruz.
Well, we're just getting started.
İşe daha yeni başladık.
We're just getting started here.
Daha yeni başlıyoruz.
We're just Getting started.
Daha yeni başladık.
Well, take a deep breath because we're just getting started.
Derin bir nefes al çünkü daha yeni başlıyoruz.
I'm afraid we're just getting started.
Korkarım daha yeni başlıyoruz.
- Rose, baby, we're just getting started.
- Rose, bebeğim, yeni başlamiştik.
I know we're just getting started and you were a little nervous last night, but you did real good, man.
ve sizler dün biraz gergin gibiydiniz, ama gene de harika iş yaptınız.
We're just getting started.
Biz de yeni başlamıştık.
But we're just getting started.
Ama daha yeni başladık.
we're just friends 257
we're just having fun 39
we're just passing through 18
we're just hanging out 37
we're just talking 103
we're just 339
we're just playing 22
we're just leaving 17
we're just trying to help 21
we're just looking 18
we're just having fun 39
we're just passing through 18
we're just hanging out 37
we're just talking 103
we're just 339
we're just playing 22
we're just leaving 17
we're just trying to help 21
we're just looking 18
we're just gonna 27
just getting started 19
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're late 319
we're in this together 190
we're back in business 45
we're going shopping 19
just getting started 19
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're late 319
we're in this together 190
we're back in business 45
we're going shopping 19
we're screwed 280
we're not gonna make it 79
we're sorry 376
we're going out tonight 29
we're good friends 31
we're going to be late 92
we're not together anymore 25
we're done 1202
we're friends 656
we're done here 458
we're not gonna make it 79
we're sorry 376
we're going out tonight 29
we're good friends 31
we're going to be late 92
we're not together anymore 25
we're done 1202
we're friends 656
we're done here 458