We're not done yet перевод на турецкий
208 параллельный перевод
We have children of our own, yet you've done the most for us, and you're not even a blood relative.
Kendi çocuklarımız olmasına rağmen bizim için en çok çabalayan sen oldun. Ve aramızda kan bağı bile yok.
We're not done yet
Daha işimiz bitmedi!
We're not done with this place yet.
Daha burayla işimiz bitmedi.
Hey we're not done talking yet.
Hey henüz konu? mam? z bitmedi.
Vincente. Yo, we're not done yet.
Anlamıyorsun.
Oh no, we're not done yet.
Hayır, daha bitirmedik.
We're not done with the Cardassians yet, not with the strategic importance of the wormhole.
Solucan deliğinin stratejik önemi göz önündeyken Kardasyalılarla işimiz bitmedi.
Right? Wade, we're not done yet.
Wade, daha bitmedi.
We're not done yet.
- Dur gitme!
- We're not done yet!
Henüz işimiz bitmedi.
- We're not done yet, Miss Laird.
Laird.
We're not done yet.
Henüz hazır değiliz.
- We're not done yet. Ooh!
Henüz bitmedi!
Mr. Wayland, we're not done yet.
Bay Wayland, henüz bitirmedik.
We're not done yet, crow.
Henüz bitirmedik, Crow.
- But we're not done yet.
- Ama daha bitirmedik ki.
We're not done yet.
İşimiz daha bitmedi.
We're not done yet!
Henüz işimiz bitmedi!
We're not done yet.
Henüz işimiz bitmedi.
We're not done yet.
- Hayır. Daha bitmedi.
We're not done yet.
Daha henüz bitmedi.
We're not done yet.
Daha pes etmedik.
We're not done with him yet
Henüz onunla işimiz bitmedi.
We're not done here yet. Beka, take us out dead slow.
Biz burada kalamayız Beka, ölmeden buradan ayrılalım.
- We're not done searching yet, Colonel.
- Henüz araştırmayı bitirmedik, Albay.
Yeah, well, we're not done yet.
Yani, ebediyen mesela?
We're not done arguing yet!
Jim. Jim, hemen aşağı geri gel.
We're not done escaping yet.
Hâlâ kaçmaya çalışıyoruz.
Hey, Shondra, but we're not done yet.
Hey, Shondra, ama daha işimiz bitmedi.
We're not done yet.
Daha işimiz bitmedi.
We're not done yet.
Daha ders bitmedi.
We're not done talking yet.
Konuşmamız bitmedi.
Of course we're not done with you yet
Tabii ki seninle işimiz henüz bitmedi.
Of course we're not done with you yet.
Tabii ki seninle işimiz henüz bitmedi.
It just means we're not done playing with you yet
Hayattasın çünkü, sana yeterince işkence yapamadık.
We're not done with it yet.
Onunla henüz işim bitmedi.
Chucky, we're not done here yet.
Chucky. Chucky, henüz işimiz bitmedi.
We're not done yet
Daha bitirmedik.
We're not done yet.
Henüz bitirmedik.
- We're not done yet.
- Biz henüz bitmiş değildir.
I know, but we're not done yet.
Biliyorum, ama henüz işimiz bitmedi.
We're not done with our thing yet, are we.
Henüz seninle işimiz bitmedi değil mi.
We're not done here yet
Daha işimiz bitmedi...
We're not done yet!
Daha fazlası var!
Whoa. We're not done with you yet, little piggy.
Seninle daha işimiz bitmedi küçük domuzcuk.
We're not done with you yet, little piggy!
Seninle daha işimiz bitmedi küçük domuzcuk.
Come on, we're not done yet.
Hadi. Daha kaybetmedik.
- We're not sure yet if it was done on purpose. Oh, yeah?
- Kasıtlı yapıldığına dair kanıt yok.
Yeah, and we're not even done yet.
Evet, henüz tamamlamadık bile.
- But we're not done yet.
- Ama burada işimiz bitmedi.
Wait a minute. We're not done here with me yet.
Daha benimle işi bitmedi.
we're not friends anymore 25
we're not gonna make it 79
we're not together anymore 25
we're not married 104
we're not ready 48
we're not lost 34
we're not sure 186
we're not going 77
we're not friends 137
we're not dating 51
we're not gonna make it 79
we're not together anymore 25
we're not married 104
we're not ready 48
we're not lost 34
we're not sure 186
we're not going 77
we're not friends 137
we're not dating 51