We're not safe here перевод на турецкий
72 параллельный перевод
We're not safe here anymore, my son almost dies, and you sit here!
Artık burada güvende değiliz, Oğlum hemen hemen ölüyordu, ve sen burada oturuyorsun!
And we're not safe here.
Burada güvende değiliz.
But we're not safe here.
Fakat burada güvende değiliz.
I'll explain it in the car... but we're not safe here.
Arabada açıklarım... ama burası güvenli değil.
We're not safe here.
Güvende değiliz.
Raoul, we're not safe here
Raoul, burada güvende değiliz.
Right now we're their target. You're not safe here.
Şu an, onların hedefi biziz.
- We need to get outta here, we're not safe.
- Hemen gitmeliyiz.
We're just going to go to a place, because it's not safe here.
Başka bir yere gitmemiz gerekiyor, çünkü burası güvenli değil.
I just know we're not safe here.
Tek bildiğim burada güvende olmadığımız.
We're not supposed to be even out here... What are we doing here? It's not safe.
Buradan gitmemiz gerek, güvende değiliz.
Are you sure we be safe up here? Because if not, we're stuck.
- Güvende olduğumuza emin misin?
We're not safe here anymore, Matilda
Burada artık güvende değiliz, Matilda
Well we`re not safe here.
Burada güvende değiliz.
Hell, we're not safe out here.
Bakın, burada güvende değiliz.
We're not safe in here any more.
Artık burada güvende değiliz.
Okay, but let's go upstairs, we're not safe here.
Tamam, tamam ama önce yukarı çıkalım burası güvenli değil.
We're gonna keep you safe and here's how, everyone get to a corner and place your hands on the wall so everyone can see that you're not up to anything.
Sizi güvende tutacağız. Şöyle yapacağız, herkes bir köşeye geçsin ve ellerinizi duvara dayayın. Böylece bir şey peşinde olmadığınızı herkes görür.
- We're leaving, it's not safe here.
- Biz ayrılıyoruz, burası artık güvenli değil.
No, I mean here, in here, we're not safe.
Hayır, burayı diyorum. Evin içinde güvende değiliz.
I won't be safe there! We're not safe here!
Orda da güvende olmam burda da!
Either way, we're not safe here.
Her halükarda burada güvende değiliz.
We're not safe here.
Burada güvende değiliz.
Come on, let's go. We're not safe here anymore.
Hadi gidelim, Artık güvende değiliz.
I'm not sure how long we're gonna be safe in here.
Burada ne kadar güvende olacağımızdan emin değilim. Dışarıda olmaktan iyidir.
Doctor, if the Cybermen are here, then we're not safe, we've got to go.
Doktor, eğer Siberler buradaysa, güvende değilizdir,... gitmemiz gerek.
Yes, but we're not in a truck, and we're not robots, so... we're safe here.
Evet ama ne bir aracın içindeyiz ne de robotuz, o yüzden güvendeyiz.
We're not safe here.
O haklı, Charlie.
Corrina, we're not safe here.
Corrina, burada güvende değiliz.
But we're not safe here.
İyi de burada güvende değiliz.
If there really is a killer here we're not safe anymore
Eğer burada gerçekten katil varsa artık güvende değiliz.
And we're not safe out here.
Ve burada guvende degiliz.
As long as Mona is back here, we're not safe.
Mona buraya geri döndüğünden beri, güvende değiliz.
We're not safe here anymore, darling.
Artık burada güvende değiliz, sevgilim.
- No! We're not safe here!
Burada güvende değiliz!
We're not safe here.
- Burası güvenli değil.
The news said that there is 3 tornadoes in the area. We're not safe here.
Haberler bölgede üç hortumun olduğunu söyledi.
Sends a message to the good residents around here that we're not a safe haven.
Bu bölgede yaşayan iyi insanlara buranın güvenli olmadığına dair bir mesaj yollamış olacağız.
- We're not safe here.
- Burada güvende değiliz.
We're not safe in here already?
Biz burada zaten güvenli değil mi?
What's going on? We're not safe here.
Burada güvende değiliz.
Uh, since it's clear that it's not as safe here as we would like, until you testify in court, you're coming to live with me.
Burasının istediğimiz kadar güvenli olmadığı anlaşıldığına göre mahkemede ifade verene dek, benimle birlikte yaşamaya geliyorsun.
So we're not safe here?
O zaman burada güvende değil miyiz?
We're not safe here.
- Burada güvende değiliz.
After what happened to Maya, I'm sure it won't come as a surprise to you to learn that we're not entirely safe here.
Maya'ya olanlardan sonra eminim burada tamamen güven olmayışımız sana şaşırtıcı bir şey olarak gelmeyecektir.
We're not safe down here anymore.
Artık burada güvende değiliz.
We're not safe in here.
Burada güvende değiliz.
The Ark is on the ground, and we're not safe here.
Ark yeryüzünde ve biz burada güvende değiliz.
We're not safe here. I can feel CASTOR coming after us.
Castor peşimizde, hissediyorum.
We're not safe here, Jack.
Burada güvende değiliz Jack.
I'm not sure yet if it's chemical, or nuclear. But down here we're safe.
Kimyasal mı yoksa nükleer mi henüz, emin değilim ama burada güvendeyiz.
we're not friends anymore 25
we're not gonna make it 79
we're not together anymore 25
we're not married 104
we're not ready 48
we're not lost 34
we're not sure 186
we're not going 77
we're not friends 137
we're not dating 51
we're not gonna make it 79
we're not together anymore 25
we're not married 104
we're not ready 48
we're not lost 34
we're not sure 186
we're not going 77
we're not friends 137
we're not dating 51
we're not together 85
we're not there yet 98
we're not going to make it 34
we're not 1349
we're not finished 45
we're not doing anything 43
we're not fighting 41
we're not done yet 77
we're not gonna hurt you 59
we're not done 135
we're not there yet 98
we're not going to make it 34
we're not 1349
we're not finished 45
we're not doing anything 43
we're not fighting 41
we're not done yet 77
we're not gonna hurt you 59
we're not done 135