We can't stay here перевод на турецкий
727 параллельный перевод
We can't stay here!
Burada kalamayız!
We can't stay here and do nothing while he picks us off one by one.
Burada oturup hepimizi teker teker öldürmesini bekleyemeyiz.
We can't stay here.
Burada kalamayız.
We can't stay here waiting for them to catch sight of us.
Burada bekleyerek bizi yakalamalarını seyredemeyiz.
Can't we stay and have our nightcap down here?
Kalıp gece içkilerimizi burada alamaz mıyız?
We ought to order tea or something, we can't stay here.
Çay veya öyle birşey söylemeliyiz böyle oturamayız
We can't stay here forever.
Sonsuza dek burada oturmayacağız.
We can't just stay here.
Burada öylece bekleyemeyiz.
We can't stay here all day.
Tüm gün burada kalamayız.
Can't we stay here?
Burada kalamaz mıyız?
- We can't stay here!
- Burada kalamayız!
But, what's this? We can't stay here.
Burası bize göre bir yer değil.
Well, we can't stay up here in this slop any longer.
Uzun süre uçamayız.
- We can't stay here forever!
- Burada sonsuza kadar kalamayız!
As you know, we can't stay here much longer.
Bildiğin gibi burada daha fazla duramayız
Come on. We can't stay here.
Hadi ama... burada kalamayız.
That's enough, now. We can't stay here all day.
Bu kadar yeter şimdi, tüm gün burada kalamayız.
- We can't stay out here.
- Burada kalamayız.
Well, we can't stay here.
Burada bekleyemeyiz.
We can't stay here. It's getting cold.
Burada daha fazla dayanamayız.
Why can't we stay here?
Niye burada kalamıyoruz?
Then we can't stay here.
Öyleyse burada kalamayız.
Danny, we can't stay here.
Danny, burada kalamayız.
We can't stay here, they only take families with children.
Burada kalamayız, sadece çocuklu aileleri alıyorlar.
We can't stay here now.
Burada daha fazla kalamayız.
- We can't stay here.
- Burada kalamayız.
We can't stay here no longer, Ben.
Artık buralarda kalamayız.
We can't stay here any longer.
Artık burada kalamayız.
We can't stay here together.
Burada birlikte kalamayız.
Don't you think we can stay here?
Burada kalabileceğimizi düşünmüyormusun?
But we can't possibly stay here.
Ama burada kalamayız.
Jill, come on we can't stay here.
Jill, hadi buradan gidelim.
Think we can't have things the way we want, me and the wife... as long as we stay around here, see to the house... for all you city people think you know everything?
Burada kalıp eve göz kulak olduğumuz sürece... karımla ben istediğimiz gibi davranırız. Siz şehirliler de her şeyi bildiğinizi sanırsınız.
Now, look, Jamie, we can't stay here.
Bak Jamie, burada kalamayız.
We don't have much to offer, but now that you're here, I hope you can stay a while.
Teklif edecek çok fazla bir şeyimiz yok, fakat artık burdasın, umarım bir süre daha kalırsın.
I'm afraid we can't stay here... one crosses the Plain of Pamir as quickly as possible.
Korkarım burada kalamayız, Pamir Tepesi'nden mümkün olduğunca hızlı geçiyoruz.
Come on, we can't stay here!
Haydi!
We can't stay here!
. burada kalamayız!
Oh, what are we gonna do? You can't stay here.
Ne yapacağız?
We can't stay here forever.
Sonsuza kadar burada kalamayız.
- We can't stay here.
Burada kalamayız.
Oh, we can't stay here, Barbara, can we?
Oh, burada kalamayız, Barbara, değil mi?
No. We can't stay here.
Hayır burada kalamayız.
We can't stay here, we must go.
Burada kalamayız, gitmeliyiz.
- Why can't we stay here with you? - No, it's time for you to go.
- Biz neden seninle burada kalamıyoruz?
We can't stay here and wait for him to slaughter us.
Burada kalıp da bizi boğazlamasını bekleyemeyiz.
We can't stay here, Howie.
Burada duramayız, Howie.
We can't stay here. This is the first place they'll look.
- Burası bakacakları ilk yer olur.
Giacobbe, we'll live like two brothers, and you can stay here for now, and forever if you want!
Giacobbe, eğer burada kalırsan, tıpkı abi kardeş gibi yaşarız, hatta istersen sonsuza kadar.
We can't stay here...
Burada kalamayız...
I don't know, but we can't stay here!
Bilmiyorum, ama burada kalamayız!
we can't 1514
we can't leave 63
we can't afford it 60
we can't give up 27
we can't do it 50
we can't do anything 50
we can't wait 112
we can't stop 49
we can't get out 36
we can't have that 76
we can't leave 63
we can't afford it 60
we can't give up 27
we can't do it 50
we can't do anything 50
we can't wait 112
we can't stop 49
we can't get out 36
we can't have that 76