We got work to do перевод на турецкий
813 параллельный перевод
We got work to do.
Yapacak işimiz var.
Now, we got work to do.
Şimdi işe koyulmalıyız.
We got work to do.
Yapacak işimiz var!
We got work to do tomorrow.
Yarın yapacak işlerimiz var.
We got work to do.
Çok işimiz var.
Come on, buddy boy, we got work to do.
Gel kanka, yapacak işlerimiz var.
- We got work to do.
- Yapacak işimiz var.
- I said we got work to do.
- Sana yapacak işimiz var dedim.
We got work to do!
Yapılacak çok işimiz var!
- We got work to do!
- İşimiz var!
We got Work to do.
Harekete geçelim.
Shit, man, we got work to do.
Siktir git adamım, bizim çalışmamız lazım.
Hey, we got work to do! We got work to do!
Hey, işimizin başına gitmeliyiz.
- We got work to do.
- Yapacak çok iş var, hadi.
No, tha s my lot. Excuse me, we got work to do
Afedersiniz, işimiz var.
I don't see why I got to do your work just because we're engaged.
Neden sırf evliyiz diye senin işini ben yapıyorum anlamıyorum.
- Come on, we got some work to do.
- Hadi, yapacak işlerimiz var.
We got our work to do.
Biz isimizi yapiyoruz.
We've got work to do.
İşimiz var.
You can't drink that stuff when we've got work to do.
Yapacağımız bir iş varken o şeyi içemezsin.
We've got work to do.
Yapacak çok işimiz var.
We've got important work to do.
Yapılacak önemli işlerimiz var.
Shorty, we got a lot of work to do...
Shorty, yapacak çok işimiz var.
We've got a lot of work to do.
Yapacak çok işimiz var.
We've got work to do.
Yapacak işimiz var.
We've got work to do.
Yapacak işlerimiz var.
We got a heap of work to do.
Yapacak çok işimiz var.
- Yeah. We got a lot of work to do yet.
- Daha yapacak çok işimiz var.
How can she? We got a lot of work to do.
Nasıl kalsın?
- We've got work to do.
- Yapacak işlerimiz var.
You see, we've got a lot of work to do.
Yapacak çok işimiz var.
We've got work to do out here.
Burada yapacak işimiz var.
Well, we both got a lot of work to do.
- Çok işimiz var.
- We've got work to do.
- Yapacak işimiz var.
Come on, you slovenly soldier, we've got work to do.
- Emekle. Gel, işimiz var.
He came back. Well we've got work to do.
"Ringo" olarak da bilinir.
We got some work to do.
Yapacak işlerimiz var.
We got work to do.
İşimiz var.
Come on, we've got some work to do.
Hadi, yapacak işlerimiz var.
Come on, baby, we've got work to do.
Gel, yapacak işlerimiz var.
We got a lot of work to do tomorrow.
Yarın yapacak çok işimiz var.
We've got a lot of work to do in Brandeston.
Brandeston'da yapacak bir sürü işimiz var.
We've got work to do, honey.
Yapmamız gereken işler var tatlım.
We've got work to do.
Yapılacak işlerimiz var.
Well, me and the boys here... we got some work to do.
Eh, benim ve bu çocukların yapacak işlerimiz var.
If you'd have listened, we could've had a nice little house you could've got a decent job and gone to work the way that other men do.
Eğer dinlemiş olsaydın, küçük ve güzel bir evimiz olabilirdi... sen de düzgün bir iş bulup diğer erkeklerin yaptığı gibi işe gidebilirdin.
We left because I got a grant to do work... which I haven't found the time to do.
Buraya geldik çünkü... yapmaya vakit bulamadığım bir iş için burs aldım.
We've still got work to do.
- Hâlâ yapmamız gereken işler var.
We've got a lot of work to do.
Çok çalışmak zorundayız
Get plenty of rest... cause we got a lot of darn work to do tomorrow.
İyice dinlen çünkü yarın çok işimiz var.
Besides, we still got a hell of a lot of work to do.
Ayrıca, yapmamız gereken bir sürü iş var.