Weissman перевод на турецкий
86 параллельный перевод
Sheila Weissman.
Sheila Weissman.
Miss Mars, I'm Sheila Weissman.
Bayan Mars, Ben Sheila Weissman.
Do you guys know where... Weisman Hall is?
Weissman Binası'nın nerede olduğunu biliyor musun?
Are we near Weisman Hall?
Weissman Binası'na yaklaşıyor muyuz?
- Mr. Morris Weissman.
- Bay Morris Weissman.
[Weissman] Oh, hello.
Merhaba.
I'm Morris Weissman.
Ben Morris Weissman.
- Morris Weissman.
- Morris Weissman.
- Weissman, yes.
- Weissman, evet.
you'll be sharing with Mr. Weissman's man.
bay Weissman'nın adamıyla aynı odayı paylaşacaksınız.
- Morris Weissman. He's a friend of Ivor. - Oh.
Ivor'un arkadaşı Morris Weissman.
- Ah, Mr. Weissman.
- Bay Weissman.
- what is it, Mr. Weissman?
- Ne vardı bay Weissman?
- you're here as valet to Mr. Weissman.
Burada bay Weissman'ın uşağı olarak bulunuyorsunuz.
That means you'll be known as Mr. Weissman below stairs for the duration of your stay.
Bu da, burada olduğunuz sürece alt katta bay Weissman olarak çağırılacaksınız anlamına gelir.
- It's about Mr. Weissman's diet. - yes?
- Bay Weissman'ın diyetiyle ilgili konuşacaktım.
Mr. Weissman doesn't intend to shoot.
Bay Weissman avlanmayı düşünmüyor.
Mr. Weissman is in the Green bedroom, and you'll be sharing with Lord Stockbridge's valet...
Bay Weissman yeşil odada kalıyor, siz de Lord Stockbridge'in uşağı ile aynı odayı paylaşacaksınız.
Mr. Weissman's an American.
Bay Weissman bir Amerikalı.
- Mr. Weissman's man will attend to him.
- Bay Weissman'ın uşağı ona hizmet edecek.
That Mr. Weissman's very odd.
Şu bay Weissman çok tuhaf biri.
[Weissman] well, thank you very much, Mr. Jennings.
Çok teşekkür ederim, bay Jennings.
- Certainly, Mr. Weissman.
- Tabii ki, bay Weissman.
[Jennings] Thank you, Mr. Weissman, for giving us all a little something to think about.
Teşekkür ederim, bay Weissman aklımıza düşünecek bir şey soktuğunuz için.
I have just found out... that Mr. Weissman won't eat meat, and I don't know what to do.
Fark ettim ki bay Weissman et yemiyor ve ne yapacağımı bilmiyorum.
Mr. Weissman's valet informed us as soon as he arrived, so we've prepared a special version of the soup.
Bay Weissman'ın uşağı gelir gelmez bizi haberdar etti, biz de çorbanın özel bir çeşidini yaptık.
which one of you is Mr. Weissman's valet?
Hanginiz bay Weissman'ın uşağı?
- [Weissman] I think he's going to explain everything to me... and kind of show me how it all works.
- Hayır! - Her şeyi bana anlatmasını ve nasıl işe yaradığını da göstermesini istiyorum.
Her Ladyship says Mr. Weissman's a Hollywood producer.
Leydim, bay Weissman'ın bir Hollywood yapımcısı olduğunu söylüyor.
Mr. Weissman wants me to accompany him.
Bay Weissman ona yardımcı olmam için beni çağırdı.
Please forgive ourill manners, Mr. Weissman.
Bu hastalıklı davranışlarımızı lütfen affedin, bay Weissman.
[Weissman] It's very muddy, so watch whereyou step.
Çok çamur var, bastığınız yere dikkat edin.
Mr. Weissman, tell us about the film you're going to make.
Bay Weissman, bize yapacağınız filmden bahsetsenize.
Are you thinking of making it here, Mr. Weissman?
Filmi bu evde çekmeyi mi düşünüyorsunuz, bay Weissman?
- [Weissman] Are you interested in films, sir?
- Filmlere merakınız var mı, efendim?
- [Weissman] I've booked the first passage home.
- Ne kadar tatlı! - İlk fırsatta eve dönüyorum.
- Used to make a great mistake - Where's Mr. Weissman's man?
Bay Weissman'ın adamı nerede?
[Weissman] I'm looking for a kind of realistic Charlie Chan movie.
Gerçekçi bir Charlie Chan filmi arıyorum.
[Weissman] Right, but I think it's clear it's the valet who did it.
Haklısın ama bence uşağın yaptığı çok açık.
You heard about Mr. Weissman's valet?
- Bay Weissman'ın uşağını duydunuz mu? - Ne olmuş?
So we're to be treated to another day of Mr. Weissman shouting down the telephone.
Bay Weissman'ın telefonda bağırmasına biraz daha dayanacağız.
[Weissman] Jennings? Excuse me.
Jennings?
- [Weissman] you haven't made a lot of friends.
Pek arkadaş edinememişsiniz.
Um, Arthur, you will take over dressing Mr. Weissman.
Arthur, bay Weissman'ın giyinme işini üstleneceksin.
We went back and looked at all the criminal fines that corporations had paid in the decade.
Gittik ve on yılda şirketlerin ödediği [Robert Weissman ] tüm cezalara baktık. ['Multinational Monitor'Editörü]
Mr. Weissman?
Bay Weissman?
Mr. Weissman, I was just wondering if you...
Bay Weissman, diyecektim ki acaba...
- who are you? - I'm Mr. Weissman's man.
- Ben Weissman'nın adamıyım.
- [Weissman Continues]
Böyle gelin.
- Yes, Mr. Weissman?
- Buyurun, bay Weissman?
[Weissman] yes, I want you to wake him up.
Evet, onu uyandırmanızı istiyorum.