Welcome to my humble abode перевод на турецкий
50 параллельный перевод
Welcome to my humble abode.
Mütevazı evime hoş geldiniz.
Welcome to my humble abode.
Mütevazı malikhaneme hoş geldin.
Well, now, you're all very welcome to my humble abode, and to this benefit organized by my friend Dr Eileen Cole,
Hepiniz fakirhaneme..... ve Dr. Eileen Cole tarafından organize edilen bu bağış toplantısına hoşgeldiniz.
Senator Adler, Mayor - welcome to my humble abode.
Senatör Adler, Sayın Belediye Başkanı! Fakirhaneme hoş geldiniz.
- Welcome to my humble abode. - Well, I've heard a lot about it.
- Mütevazi mekanıma hoşgeldiniz.
Welcome to my humble abode and other domestic clichés.
Mütevazı evime ve aklına gelen klişe ne söz varsa, ona hoş geldin.
Welcome to my humble abode.
Mütevazi ikametime hoş geldiniz.
Welcome to my humble abode.
Mütevazı konutuma hoş geldiniz.
Welcome to my humble abode-a-lair.
Mütevazı evime hoş geldiniz.
Welcome to my humble abode.
Naçizane evime hoş geldiniz.
So, Robin, welcome to my humble abode.
Tanrım. Robin, mütevazı evime hoş geldin.
Thanks for doing this My absolute pleasure, welcome to my humble abode
Röportaj için teşekkürler. Zevkle. Fakirhaneme hoşgeldiniz.
Welcome to my humble abode.
Mütevazi konutuma hoşgeldin.
Welcome to my humble abode.
Fakirhaneme hoşgeldiniz.
Well, welcome to my humble abode.
Mekanıma hoş geldiniz.
Welcome to my humble abode.
Mütevazı ikametgahıma hoşgeldin.
Welcome to my humble abode.
Mütevazı evime hoş geldin. Sağ tarafına. Ne?
Welcome to my humble abode.
Fakirhaneme hoş geldin.
Welcome to my humble abode.
Mekanıma hoş geldin.
Welcome to my humble abode.
Benim mütevazi meskenime hoşgeldiniz.
Welcome to my humble abode.
Mütevazı yuvama hoş geldin.
So, Robin, welcome to my humble abode.
Robin, mütevazı evime hoş geldin.
Welcome to my humble abode?
Kerpiç mütevazi evime hoş geldiniz?
Welcome to my humble abode.
Mütevazi mekanıma hoşgeldin.
Welcome to my humble abode.
Fakirhaneme hoş geldiniz.
Welcome to my humble abode.
Mekanıma hoşgeldin..
Welcome to my humble abode.
Sırça köşküme hoşgeldiniz.
Francis, welcome to my humble abode.
Francis, mütevazi evime hoş geldin.
Welcome to my humble abode.
Mütevazı yuvama hoş geldiniz.
Welcome to my humble abode.
Mütevazı evime hoş geldin.
Welcome to my humble abode.
- Mütevazi evime hoş geldin.
Welcome to my humble abode.
Benim mütevazı evime hoşgeldiniz.
Um, welcome to my humble abode. El palacio el Shugsio.
Benim mütevazi mekanıma hoş geldin.
Welcome to my humble abode.
Mütevazi evime hoş geldin.
- Welcome to my humble abode.
- Mütevazı evime buyurun.
I am truly honoured to be able to welcome you to my humble abode!
Fakirhaneme teşrif etmenizden onur duydum!
welcome to my little humble abode, you know?
- Mütevazı mekânıma hoş geldin.
Welcome... to my humble abode!
Gariban evime hoşgeldin! Buyur.
... welcome, young lady, to my humble abode.
Genç bayan benim mütevazi konutuma hoşgeldin.
( Rugal ) WELCOME TO MY HUMBLE... ABODE.
Naçizane mekanıma hoşgeldiniz.
Uh, and I'd like to welcome you to my humble abode.
Sizi mütevazi evimde ağırlamaktan mutluluk duyarım.
Uh... and I'd like to welcome you to my humble abode.
Sizi mütevazi evimde ağırlamaktan mutluluk duyarım.
Welcome to my goddamn humble abode.
Allah'ın cezası mütevazı mekânıma hoş geldin.