What'd you do перевод на турецкий
6,329 параллельный перевод
How much of what he has you do is illegal?
Peki, sana yaptırdığı işlerin ne kadarı yasa dışıydı?
What'd you guys do today, huh?
- Bugün ne yaptınız?
And whatever you do, however you do it, however you imagine your child's life, or what kind of parent you'd be, 29 years later, he's in some shrink's office accusing you of some stupid thing that you said or did that for the life of you you can't remember saying or doing.
Ve ne yaparsan yap, nasıl yaparsan yap çocuğunun hayatını nasıl düşlersen düşle, nasıl bir anne olacağını düşünürsen düşün 29 sene sonra bir psikiyatristin odasında sen ne kadar çabalasan da seni, yaptığını veya söylediğini hatırlamadığın bir şeyle suçlarlar.
What'd you do that for?
Neden yaptın bunu?
What'd you do after lunch?
Yemekten sonra ne yaptın?
What d'you do?
- " Ne iş yapıyorsun?
I sometime knows I'm dreaming, d'you know what I mean? I do that.
Bazen rüya gördüğümün farkında oluyorum, anlatabildim mi?
Hey, you know what? I'd just be glad to know she'd do laundry.
Aslında onun çamaşır yıkadığını bilmekten memnun olurdum.
What'd you do?
Ne yaptın?
What'd you do to her?
O'na ne yaptın?
I mean, what'd I ever do to you, huh?
Yani, senin için ne yapabilirim?
I mean, what'd I ever do to you, huh?
Yani, size ne yaptım ki?
What'd you just do?
- Az önce ne yaptın sen?
- What'd you do, Johnny?
- Ne yaptın Johnny?
What'd you do?
Sen ne yaptın?
If the assassin thought I was dead, I figured he'd do what you did.
Suikastçi öldüğümü düşünürse, senin yaptığını yapar diye düşündüm.
What'd you want to go and do that for, Dugan?
Bunu ne için yaptın, Dugan?
What do you think the fallout would be if we revealed
Eğer bir Dışişleri Bakanlığı çalışanının olayla ilgisi olduğunu açıklasak...
What'd you wanna go and do that for, Dugan?
Bunu ne için yaptın, Dugan?
That's exactly what you're gonna do - - Report it to the d.A.
Tam olarak yapacağın şey de bu D.A.'e rapor etmek.
What'd you do? Fall out and bang her couch?
Kızla tartışıp koltuğuna mı çaktın?
What the fuck makes you think I'd do anything for you?
Ne halt sizin için bir şey yapmak razı olmama nereden çıkardın?
I tell you, if I had a son and he turned out to be a punk rocker, do you know what I'd do? What's that then? I'd spurn him, I would.
- Size söylüyorum bir oğlum olsaydı ve punk rockçı olsaydı ne yapardım, biliyor musunuz?
What do you think? Matty's favorite band was Bastille, but I didn't want to seem like I was trying to prove I knew him better.
- Matty'nin favori grubu Bastille'di ama onu daha iyi tanıdığımı kanıtlamaya çalışır gibi görünmek istemedim.
What do you mean'familiar'?
Tanıdık derken?
What'd you do, Hanna?
- Ne yaptın Hanna?
So have you thought about... What you'd do if you heard from Lori?
Peki Lori'den haber alırsan ne yapacağını düşündün mü?
What'd you do to him?
- Ne yaptın adama? - Masanı boşalt Frank.
If you don't want your little harem paraded out in front of the senate...'cause they'd love to testify... you will do exactly what I tell you.
Küçük hareminizin Senato önünde ifşa olmasını istemiyorsan buna seve seve şahitlik etmek isterler, söylediklerimi harfiyen yapacaksın.
Then what'd you do, Shawn?
Sonra ne yaptın Shawn?
What'd the fucking Catholic Church ever do for you?
Katolik Kilisesi'nin sana ne yararı dokunuyor ulan?
- What'd you do?
- Ne yaptın?
And when I said that it didn't matter what I'd do next because I have you?
Hani ne olursa olsun fark etmez yanımda sen varsın demiştim ya.
- I don't have an answer for you, Nero. - What'd the club do?
- Kulüp ne yaptı?
What the hell'd you do that for?
Neden böyle yaptın ki?
You think that might have something to do with what happened at Diosa?
Diosa'da olanla bir alakası var mıdır dersin?
What do you mean? you can't make good use of your territory.
Ne demek istiyorsun? Eğer mühendislerimizi ve değerli eşyalarımızı ülke dışına çıkartsak bu bölge bir işinize yaramayacaktı.
Come on, Jimmy? What'd you do with the gun, huh?
Silahı ne yaptın?
Do you have any idea what the Holy Knights will do to me if I tell you — who'd you prefer?
ikinci Baş Kutsal Şövalyeler olarak Liones'i Kutsal Savaş'ta zafere ulaştıracağız! Dreyfus. Hendriksen.
I was just pondering what you'd do if things was similar.
Benzer durumda sen ne yapardın diye kafa yordum.
In fact, if you really cared... what you'd do is cut his throat open right now.
Aslında ne olduğunu önemsiyor olsanız onun boğazını şuracıkta kesersiniz.
Do you really need me to tell you what he'd do to the degenerate who'd steal his daughter's heart?
Kızının kalbini çalan soysuza neler yapacağını söylememe gerek var mı?
So what'd you do about it?
- Peki ne yaptın?
But here's what I do know, there's a P.I. out there who thinks you and I are into some really freaky stuff.
Ama bildiğim birşey var. Dışarıda ikimizin acayip şeyler çevirdiğimizi düşünen bir özel dedektif var.
Do you know what I'd like to hear from you for once?
Senden bir kere de olsa ne duymak isterdim biliyor musun?
And so now, if it doesn't offend your sense of right and wrong, this is what I'd like you to do.
Şimdi eğer senin de ahlak ve namus anlayışına uygunsa yapmanı istediğim bir şey var.
What do you think you were doing out there with that guy from business affairs?
İşletmeci çocukla dışarıda ne yaptığını zannediyordun?
So, what'd you do when she gave it to you?
Listeyi sana verdiğine ne yaptın?
Randy messed up. You did what you had to do. I'd do it again.
Randy berbat biriydi sen yapman gerekeni yaptın yine olsa aynı şeyi yapardım.
What'd you do?
Ne yaptın böyle?
What'd you do...
Ne yaptın?
what'd you do that for 92
what'd you do to her 29
what'd you do to him 41
what'd you expect 72
what'd you say 501
what'd you get me 18
what'd you have in mind 66
what'd you say to me 28
what'd you say your name was 25
what'd you have 21
what'd you do to her 29
what'd you do to him 41
what'd you expect 72
what'd you say 501
what'd you get me 18
what'd you have in mind 66
what'd you say to me 28
what'd you say your name was 25
what'd you have 21