What's going on with you two перевод на турецкий
95 параллельный перевод
What's going on with you two?
Siz ikinizin arasında ne var?
- What's going on with you two?
- İkinizin arasında ne var?
What's going on with you two?
"Sizin aranizda ne var?"
What's going on with you two?
İkinize neler oluyor?
What's going on with you two?
İkinizin arasında neler oluyor.
So, what's going on with you two?
Aranız nasıl?
- What's going on with you two?
Sizin aranızda ne oldu?
Um, listen, I know, uh, what's going on with you two is none of my business.
Dinle, aranızda olanların beni ilgilendirmediğini biliyorum.
Listen, I know you can't go out on your date with Niles tonight, but what's to stop two friends from going out to dinner?
Dinle, bu gece Niles ile çıkamayacağını biliyorum. Ama biz iki dost olarak yemeğe gidebiliriz. Ben ısmarlıyorum.
What's going on with you two?
İkiniz ne yapıyorsunuz orada?
What's going on with you two over there?
- Siz ikiniz neyiniz var?
Ryan, what's going on with you two?
Kimle birlikteydi? Ryan, ikinizin arasında neler oluyor?
All right, what's going on with you two?
İkinizin arasında ne var? - Hiçbir şey.
What's going on with you two?
Aranızda neler oluyor?
- What's going on with you two?
- İkinizin arasında neler oluyor böyle?
What's going on with you two?
İkinizin arasında ne var?
What's going on with you two?
Aranızda ne oluyor?
Look, I don't know what's going on with you two but I'm sure you'll work it out.
Bak. İkinizin arasında ne oldu bilmiyorum ama eminim düzelecektir.
What's going on with you two?
Neler oluyor?
What's going on with you two? Nothing, OK?
Hiç bir şey, tamam mı?
What's going on with you two? Never mind.
Size ne oluyor?
What's going on with you two, anyway?
Aranızda ne var?
What's going on with you two?
Neyiniz var sizin?
Jackson, seriously, what's going on with you two?
Jackson, gerçekten, sizin aranızda neler oluyor?
What's going on with you two?
Size neler oluyor böyle?
What's going on with you? Two words.
- Neyin var senin?
So. What's going on with you two. Anyway?
Peki, ikinizin arasında neler oluyor?
What's going on with you two, anyway?
Bu arada, ikinizin arasında ne olup bitiyor?
What's going on with you two?
Ne oluyor size?
I do two general readings and I'll tell you what's going on with you and kind of where you're headed.
Sana neler olduğunu ve aklının nerde olduğunu söyleyeceğim.
I mean, I see what's going on with you two.
Aranızda neler olduğunu görüyorum.
- What's going on with you two?
- Aranızda neler oluyor?
Seriously, what's going on with you two?
Cidden, ne oluyor size böyle? Hiçbir şey.
Look. I don't know what's going on with you two and, frankly, I don't care.
Bakın, ikiniz arasında neler dönüyor bilmiyorum ve açıkçası umurumda da değil.
Okay, what-what's going on with you two?
Rahatsız olmayacağından eminim. Sizin aranızdaki sorun ne?
What-What's going on with you two? Are you...
Neler oluyor size?
So what's going on with you two?
Şimdi ikiniz arasında ne oluyor?
Uh-oh. What's going on with you two?
İkinizin arasında neler oluyor?
I see what's going on with you two.
Aranızda ne olduğunu anladım.
And I did know that Mark slept with Amy. I can never tell what the hell's going on with you two.
Ve Mark'ın Amy ile yattığını biliyordum ama bunu önemseyeceğini düşünmedim.
What's going on with you two?
Sizin neyiniz var böyle?
Boys what's going on with you two?
Çocuklar ne tartışıyorsunuz öyle?
All right, I don't know what's going on with you two dorks.
Tamam, siz iki şapşal ne yapıyorsunuz bilmiyorum.
What's going on with you two, really?
Gerçekten, sizin aranızda neler oluyor?
What's going on with you two anyway?
Bu arada ikinizin arasında ne olup bitiyor?
Look, Cary, the department is divided, so I need you two to find out what's going on with these missing notes.
Bak, Cary, departman bölündü bu nedenle kaybolmuş notlara ne olduğunu ikinizin bulmasını istiyorum.
The big problem with quantum mechanics is that the little particles that we're all made of can be in multiple places at once, yet I'm made of little particles and you never see me in two places at once, so what's going on here?
Kuantum mekaniğindeki büyük problemlerden biri de hepimizi oluşturan küçük parçaların aynı anda birçok yerde olabilmeleri ama beni de, oluşturmalarına rağmen benim aynı anda farklı yerlerde olamamam, peki bu nasıl oluyor?
I don't know what's going on with you two, but make it better.
İkinizin arasında neler oluyor bilmiyorum ama düzeltin.
Okay, what's going on with you two?
Tamam, ne sorununuz var bakayım sizin?
Do you have any idea what's going on with those two?
Bu ikisi arasında ne oluyor, sen biliyor musun?
What's going on with you two?
Iki ile neler oluyor?