What's the matter with them перевод на турецкий
54 параллельный перевод
What's the matter with them?
Neler oluyor orada?
- What's the matter with them?
- Ulusun nesi varmış?
What's the matter with them?
Onlara ne olmuş?
- What's the matter with them?
- Nesi var onların?
- You better see these plate holders. - What's the matter with them?
- Bilirkişi olarak bu fotoğraf klişelerinden en iyi sen anlarsın.
- What's the matter with them?
- Ne olmuş ellerime.
- Doc, I want to talk to you about my teeth. - What's the matter with them?
- Doktor, dişlerim hakkında konuşmalıyız.
Well, what's the matter with them?
Ee, nesi var bunların?
- What's the matter with them?
- Onları nesi var?
What's the matter with them?
- Derdi ne bunların? Sis dağıldı bile!
What's the matter with them?
Derdi ne bunların?
What's the matter with them?
- Neden? Ne dertleri var?
What's the matter with them?
- Nesi varmış onların?
I don't know what's the matter with them.
Ne dertleri olduğunu bilmiyorum.
What's the matter with them?
Nesi var bunların?
What's the matter with them?
Dertleri neymiş?
What's the matter? The idea of you buying garters with big frilly bows on them.
Fırfırlı jartiyerler satın aldığını hayal ediyorum da!
- What's the matter with them?
- Ne oldu onlara?
What's the matter with them?
Onların nesi var?
- - What's the matter with them?
Onların nesi var?
What's the matter with them?
Nesi varmış onların?
What's the matter with them?
- Bu adamların nesi var?
- What's the matter with them?
- Ne olmuş yani?
What's the matter with them out there?
Onların nesi var?
What's the matter with them, Mr. Spock?
- Nesi var onların?
What's the matter with them?
Onlara ne oldu?
What the hell's the matter with them?
Bunların derdi ne be?
What's the matter with them?
Derdin neydi onunla?
What's the matter with them back there?
Bunların sorunları nedir?
What's the matter with them?
Bunun sorunu ne?
What the hell's the matter with them?
Bu insanlar ne yapıyor böyle?
What's the matter with them?
Bunların derdi ne?
I don't know what's the matter with them.
Nesi varmış onların?
- What's the matter with them?
- Nesi var bunların?
What's the matter with them?
Onların derdi ne?
What's the matter with them?
Onlarla olan sorun nedir?
What's the matter with you? My socks are itchy. Can I go back and change them, Mum?
Bu sefer öne ben oturacağım.
What's the matter with them?
Bunların sorunu ne?
What's the matter with them?
Bunların sorunu nedir?
- What's the matter with them.
Nesi var?
What's the matter with them?
Onların sorunu da ne böyle?
What's the matter with them?
Onlarla ilgili problem nedir?
What's the matter with them?
Bunların nesi var?
- What's the matter with them?
- Bunlara ne olmuş böyle?
It's just that no matter how hard you try, no matter what you do, you gotta live with the fact that some of them will end up drugged out of their minds, man, in some magician's pocket.
Mükemmel bir gün olacak. Anne, anne.
What's the matter with them?
Onlara ne oldu
Well, whatever you do, Corky, no matter what's going on just be honest with them and tell them the truth, okay?
Ne yaparsan yap, Corky, ne olursa olsun sadece dürüst ol ve onlara doğruyu söyle, olur mu?
It's not them, what's the matter with you.
Bu başka biri. Hayır, hayır, bizi mahvetmeye çalışıyorlar.
What's the matter with them?
Sorun nedir ki?
Okay. True that lord Megatron seems to possess a symbiotic link to any-one or... - thing infused with the dark matter, allowing him to manipulate them as if they were puppets, but have you forgotten what the so-called " Blood of
Lord Megatron'un karanlık madde aşılanmış canlılarla veya eşyalarla bir sembiyotik bağ kurup onları kukla gibi idare etme yeteneğine sahip olduğu görülebiliyor, ama "Tek boynuzlunun Kanı" adlı şeyin savaş gemimizi...
Eh, what's the matter with them is they think they're so smart they don't care if they hurt other people's feelings.
Sorunları insanların duygularını incitmeyi umursamayacak kadar kendilerini zeki sanmaları.