What's the matter with you today перевод на турецкий
28 параллельный перевод
What's the matter with you today? Got out of bed the wrong side?
Ters tarafından mı kalktın?
What's the matter with you today, Anna?
Bugün neyin var, Anna?
- What's the matter with you today?
- Neyin var bugün senin?
What's the matter with you today?
Senin neyin var bugün?
What's the matter with you today?
Bugün senin neyin var?
What's the matter with you today?
- Ne oldu?
What's the matter with you today?
Bugün neyin var senin?
What's the matter with you today, Philly?
Bugün senin neyin var böyle Philly?
Run, Amiro. What's the matter with you today?
Koşsana Amiro neyin var bugün?
- What's the matter with you today?
- Neyin var senin bugün? - Ne zaman?
What's the matter with you today?
Neyin var senin bugün?
What's the matter with you? Why are you so crabby today?
- Sen onun için bir kapı paspasısın!
What's the matter with you today?
Senin bugün neyin var?
- What's the matter with you today?
- Senin derdin ne bugün?
What the hell's the matter with you today?
Bugün senin problemin ne?
Peter, what's the matter with you today?
Peter, bugün neyin var senin?
What's the matter with you today?
Bugün derdin ne senin?
What's the matter with you today, princess?
Bugün bir sorunun mu var, prenses?
What's the matter with you today, buddy?
Bugün neyin var, dostum?
What's the matter with you today?
Faul yaptın. Bugün derdin ne senin?
What the hell's the matter with you today?
- Senin neyin var bugün? - Hiç. Ben sadece...
What's the matter with you today?
Bugün neyin var?
What's the matter with you today?
Ne oldu sana bugün?
What's the matter with you today?
Bugün niye böylesin sen?
What's the matter with you today?
- Neyiniz var?