What's the story перевод на турецкий
1,284 параллельный перевод
- What's this? I'm doing a story on the Green situation.
- Green olayıyla ilgili haber yapıyorum.
What's the story?
Hikaye nedir?
But you know what, here's a nice little phrase you might wanna learn in the future, it's called "Long story short."
İleride öğrenmek isteyebileceğin bir deyim var : "Uzun lafın kısası."
That's what you always hear but it's not the whole story.
Hep böyle duyarsınız ve doğrudur. Ama hepsi bu kadar değil.
The story's the same as what you told me.
Hikaye, anlattıklarınla aynı.
But-but finding the center of your story- - the beating heart of it- - that's what makes a reporter.
Çok dilbilgisi hatası yapanları gördüm. Ama hikâyenin ortasında, hikâyenin kalbinin atmasını sağlayan şey gerçek bir muhabiri öne çıkartır.
What's the story on Tanto?
Tanto'ya ne oldu?
What's the story with the two cheerleaders over there?
Şurdaki iki ponpon kızın hikayesi nedir?
- What's the story on this one?
- Bunun olayı nedir?
However, what is interesting about the story of Atlantis is that unlike many other stories, that people knew not to be true, this inveterate race of story-tellers never picks up to make anything of.
Bununla birlikte, Atlantis'in hikayesinde ilginç olan şey, insanların doğru olmadığını bildiği diğer birçok hikayeden farklı olarak, hikaye anlatanların bu müzmin yarışı, asla kulaktan dolma değildir.
What's the story?
Konusu ne?
- What's the story?
- Sorun ne?
So what " s the story with him?
Onun hikayesi nedir?
What's the story with him?
Onun hikayesi nedir?
- What's the story with Strutt?
- Strutt nasıl biridir?
So what's the story?
Hikaye nedir?
What's the story here? "I'm a white-trash idiot." The end.
Ne hikayesi? "Varoşlardan bir geri zekalıyım." Son.
So what's the story, man? Are you guys some kind of organization?
Bunu hikayesi nedir arkadaşlar, siz bir çeşit organizasyon falan mı kurdunuz?
- What's the story on your pal?
Seninkinin hikayesi ne dostum?
What's the story on this guy?
Bu adamın hikayesi nedir?
What's the story with you two?
Dostum, ikinizin arasındaki hikaye nedir? Sikişiyor musunuz?
So what's the story?
O zaman, hikaye ne?
So, what's the story with these role-playing rejects?
Bu reddedilmiş tarih filmi figüranlarının derdi ne?
- What's the story?
- Olay nedir?
Hey, what's the story with this Leo character, anyway?
Hey, şu Leo tipinin hikayesi ne?
What's the story with Spanky?
Spanky'nin derdi ne?
What's the story?
Neleri seviyor?
Now I gotta watch the super bowl on my 55-inch piece of poop. And what's the story here?
Şimdi finali 140 ekranlık külüstürümde izlemek zorundayım.
Apparently, this camp story's what's keeping Carrie from barfing'at the thought of marrying'me, and--and it's not even true.
Benimle evlenme fikri her aklına geldiğinde kusmasını önleyen tek şey bu kamp hikâyesi. Ve doğru bile değil! Tamam.
W-what's the matter? It's just I--I don't think you should go changing our marriage vows'cause of a stupid story.
Bence aptal bir hikâye yüzünden durduk yere yeminini değiştiremezsin!
Just out of curiosity, what's the story with your real father?
Sadece meraktan soruyorum, gerçek babanla hikâyen nedir?
WHAT'S THE MATTER? HO, IT'S A LONG STORY.
Uzun hikaye.
- What's the story on the admit in 64?
- 64'e alınan hastanın hikâyesi ne?
So, what's the story?
Sonuç ne oldu?
What's the story here?
Olay ne burada?
- What's the story he's telling?
Anlattığı hikaye ne?
What the hell's the story?
Nedir hikayesi?
What's the story?
Durum nedir?
In perhaps the most bizarre sports story ever... women's pro basketball star, Juwanna Mann... has turned out to be exactly what her name implies- - a man.
Bayanlar spor tarihindeki en tuhaf hikaye muhtemelen bu olsa gerek. Profesyonel basketbolcu Juwanna Mann erkek çıktı.
- So, what`s the story?
Sorun nedir?
I mean, what's the story?
- Sen mi ben mi?
WHAT'S THE STORY?
Hikaye nedir?
So what's the story?
Eee, anlatacağımız hikaye ne?
What's the story about Carlos Gardel... and his plane crash?
Carlos Gardel'in uçak kazası hikayesi nedir?
What's the story?
Konusu nedir?
Within seconds, the news media - started to arrive. - So what's the story here?
Birkaç saniye sonra haberciler yanımızdaydı.
What's the story with your Family?
Senin ailene ne oldu?
What's up? - Don't go with the story.
- Hikayeyi açıklama.
What lfind troubling about this story is our president knows about this threat and isn't saying anything to the public.
Bu hikayeyle ilgili en rahatsız edici bulduğum kısım ise, başkanımızın bunu bildiği halde halka söylememesi.
Save the story, kid. Here's what's what.
Masal anlatmayı kes evlat, sadede gelelim.
What's this bullshit, Susie making up this story about going to the dentist?
Susie'nin diş hekimine gideceği zırvalığı da nereden çıktı?
what's the story here 16
what's the 204
what's the matter 6346
what's the matter with you 1332
what's the catch 161
what's the point 785
what's the problem 1484
what's the matter with him 136
what's the occasion 267
what's the deal 308
what's the 204
what's the matter 6346
what's the matter with you 1332
what's the catch 161
what's the point 785
what's the problem 1484
what's the matter with him 136
what's the occasion 267
what's the deal 308
what's the difference 660
what's the word 259
what's the hurry 147
what's the address 132
what's the number 79
what's the matter with it 24
what's the time 122
what's the score 95
what's the matter now 42
what's the point of that 32
what's the word 259
what's the hurry 147
what's the address 132
what's the number 79
what's the matter with it 24
what's the time 122
what's the score 95
what's the matter now 42
what's the point of that 32