What's the use перевод на турецкий
1,076 параллельный перевод
- Oh, what's the use, Anna?
Ne anlamı var Anna?
oh, what's the use of talking?
Konuşmanın ne faydası var ki?
Oh, what's the use, Porter?
Ne yararı var, Porter?
What's the use?
Ne faydası var ki?
- Oh, what's the use!
- Kime konuşuyorum ki?
What's the use of having money if you gotta run... every time somebody sees a shadow?
Biri bir gölge gördü diye sürekli kaçacaksak... o kadar para neye yarar?
Oh, what's the use?
Ne işe yarayacak?
Commissioner, what's the use of kidding ourselves?
Müdürüm, kendimizi komik duruma düşürmenin ne anlamı var?
But if God doesn't save all soldiers precisely because they're soldiers, then what's the use?
Ama ya tanrı tüm askerleri korumuyorsa. Evet, adı üstünde onlar askerlerdir. o zaman neye yarar?
What's the use of talking?
Konuşmanın ne faydası var?
What's the use of making that kid an orphan?
Çocuğu öksüz bırakmanın kime ne yararı var?
What's the use?
Ne işe yarar ki?
But what's the use, at your age?
Senin yaşında ne önemi var ki?
Diane what's the use?
Diane ne değişecek ki?
What's the use if she is or if she isn't?
O olsun veya olmasın, ne fark eder?
What's the use?
Hayır neye faydası var ki?
What's the use?
Ne yararı var ki?
He's already said that he has use for me, but what's more important, the world has a use for him, and I must make him understand that.
Bana ihtiyacı olduğunu söyledi. Daha da önemlisi, dünyanın ona ihtiyacı var. Ve bunu anlamasını sağlamalıyım.
What's the use?
Ne yararı olacak ki?
Ruth, what's the use?
Ruth, ne faydası var?
Mama, what's the use in being honest?
Anne, insanlar nasıl bu kadar acımasız oluyor söyle.
What's the use of wanting?
Onları özlemenin ne faydası var?
What's the use of worrying about your beard, when your head's about to be taken?
Kafan kesilmek üzereyken sakalın için endişelenmen ne işe yarar ki?
But what's the use?
Ama ne yararı var?
- Then what's the use of my asking?
- O zaman sormama ne gerek var?
What's the use of being a lady in a place where it makes no difference, sir?
Fark etmeyecekse efendim, leydi olmanın ne yararı var?
What's the use, Nathan?
Ne faydası var Nathan?
So what's the use?
Faydası ne?
- What's the use?
- Ne yararı var?
What's the use, baby?
Neye yarar, kızım?
What's the use?
Ne yapmak için?
What's the use of dreaming of birds and nests lf the bird flies away and abandons the nest lf the pigeon dies so does his mate
Kuşları ve yuvayı hayal etmenin ne anlamı var Kuş uçup gider ve yuvayı terk ederse Güvercin ölürse, eşi de ölür
What's the use of dreaming of birds and nests
Kuşları ve yuvayı hayal etmenin ne anlamı var
What's the use of sleeping if the night disappears lf l must wake and face the day lf l only wake to shed more tears
Kuş uçup gider ve yuvayı terk ederse Uyanmalıysam ve günle yüzleşmeliysem. Yalnızca daha fazla göz yaşı dökmek için uyanıyorsam.
What's the use of sleeping lf the night disappears
Uyumanın ne anlamı var Gece kaybolursa
What's the use of dreaming -
Hayal görmek neye yarar.
What's the use?
Ne anlamı var ki?
What's the use of kickin', Leo?
Niye uğraşayım ki Leo?
And what's the use of trying anymore if you're no good and never will be?
Başaramadıysan ve asla başaramayacaksan çabalamanın anlamı ne?
What's the use?
- Neye yarar ki?
What's the use of laws if people don't observe them?
Yasaların ne faydası var, eğer insanlar onları kötüye kullanıyorsa ha?
Oh, what's the use?
Oh, ne yararı var?
What's the use?
Anlamı ne?
- What's the use?
- Anlamı ne?
What's the use of waiting?
Beklemenin ne yararı var?
What's the use of talking?
Konuşmanın yararı ne?
If you can't be depraved with your own husband, what's the use of being married?
Eğer kocanla ahlaksızlık yapmazsan, evli olmanın yararı ne?
What's the use of a woman making a will?
Bir kadının vasiyet bırakmasının ne yararı var?
And for the Hausfrau whose aim with the family china is not what it use to be, here is a very handsome item, an exploding cream pitcher.
Ve aile porseleni ile amacı alışılmışın dışında olan Ev kadını için işte çok güzel bir parça, patlayan krema testisi.
What's the use of harping on all that, Jannie?
Hep bunları yinelemenin ne yararı var, Jannie?
What's the use, Earl?
- Ne var, Earl?
what's the 204
what's the matter 6346
what's the matter with you 1332
what's the catch 161
what's the point 785
what's the problem 1484
what's the matter with him 136
what's the occasion 267
what's the deal 308
what's the difference 660
what's the matter 6346
what's the matter with you 1332
what's the catch 161
what's the point 785
what's the problem 1484
what's the matter with him 136
what's the occasion 267
what's the deal 308
what's the difference 660